Şunu aradınız:: кругом (Ukraynaca - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Ukrainian

Afrikaans

Bilgi

Ukrainian

кругом

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Ukraynaca

Afrikanca

Bilgi

Ukraynaca

І позирнув Він кругом, щоб побачити ту, що се зробила.

Afrikanca

toe kyk hy rond om haar te sien wat dit gedoen het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

І дивувавсь недовірством їх. І ходив кругом по селах, навчаючи.

Afrikanca

en hy was verwonderd oor hulle ongeloof. daarop het hy die dorpe rondom deurgegaan en geleer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

Як же побачив Ісус великий натовп кругом себе, то звелїв плисти на той бік.

Afrikanca

en toe jesus groot menigtes rondom hom sien, het hy bevel gegee om te vertrek na die oorkant.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

І був на всїх страх, що жили кругом них; і по всьому підгіррю Юдейському пронеслись усї слова ті.

Afrikanca

en daar het vrees gekom oor almal wat rondom hulle gewoon het, en daar is baie gepraat oor al hierdie dinge in die hele bergstreek van judéa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

І, позирнувши кругом по тих, що сидїли коло Него, рече: Оце мати моя, і брати мої!

Afrikanca

en hy kyk rond na die wat rondom hom sit, en sê: dáár is my moeder en my broers!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

І всї ангели стояли кругом престола і старцїв і чотирьох животних, і впали перед престолом на лиця свої, і поклонились Богу,

Afrikanca

en al die engele het rondom die troon en die ouderlinge en die vier lewende wesens gestaan, en hulle het voor die troon op hulle aangesig neergeval en god aanbid en gesê:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

силою ознак і чудес, силою Духа Божого; так що я від Єрусалиму і кругом аж до Ілирика сповнив благовісте Христове.

Afrikanca

deur die krag van tekens en wonders, deur die krag van die gees van god, sodat ek die evangelieverkondiging van christus volbring het van jerusalem af en rondom tot by illírikum;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

І я бачив і чув голос ангелів многих кругом престола і животних, і старців; і було число їх тьма тьмами і тисячі тисячами,

Afrikanca

toe sien ek, en ek hoor 'n stem van baie engele rondom die troon en van die lewende wesens en die ouderlinge; en hulle getal was tien duisende van tien duisende en duisende van duisende;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

А перед престолом море шклянне, подібне до христалї. А в серединї престола, і кругом престода четверо животних, повні очей зпереду і ззаду.

Afrikanca

en voor die troon was daar 'n see van glas soos kristal, en in die middel van die troon en rondom die troon vier lewende wesens vol oë van voor en van agter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

І, споглянувши кругом по всіх їх, рече чоловікові: Простягни руку твою. Він же зробив так, і стала рука його здорова, як і друга.

Afrikanca

en nadat hy almal rondom aangekyk het, sê hy vir die man: steek jou hand uit! en hy het dit gedoen; en sy hand is herstel, gesond soos die ander een.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

І, позирнувши на них кругом гнівно, жалкуючи над скаменїлостю сердець їх, рехе чоловікові: Простягни руку твою. І простяг, і стала рука його здорова, як і друга.

Afrikanca

en nadat hy hulle rondom met toorn aangekyk het en tegelykertyd bedroef was oor die hardheid van hulle hart, sê hy vir die man: steek jou hand uit! en hy het dit uitgesteek, en sy hand is herstel, gesond soos die ander een.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Ukraynaca

День же почав нахилятись; приступивши ж дванадцять, сказали Йому: Відошли народ, щоб, пійшовши кругом по селах та хуторах, відпочили й роздобули харчі; бо ми тут у пустому місці.

Afrikanca

toe die dag begin daal, kom die twaalf na hom en sê vir hom: stuur die skare weg, sodat hulle na die dorpe en buitewyke in die omtrek kan gaan en herberg en voedsel kry; want ons is hier in 'n verlate plek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,785,209,276 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam