Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Заждіть.
Стоп.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть!
ОСТАНОВИТЕСЬ!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Заждіть.
- Постойте.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть тут.
Ждите здесь.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Агов. Заждіть.
Эй, подожди.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть, мене?
Постойте, меня?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть надворі.
Подождите снаружи.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть, зупиніться...
Стойте, остановитесь...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть. Стійте!
Постойте, постойте!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Заждіть хвильку!
- Погодите!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть можливо, я...
Подождите, кажется...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть. Це ж перука?
Это же парик, не так ли?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Стійте, заждіть, заждіть!
Стойте, стойте!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Сер, будь ласка, заждіть одну хвилинку!
Сэр, я хочу с вами поговорить.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заждіть хвилинку. А-а-а... як щодо ветеринара?
Погодите, погодите, как насчёт ветеринара?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Але заждіть, як це, я... я ж прийму це в таємниці.
Но постойте, как это я... я же приму это в тайне.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Що ж, заждіть трохи. За кілька хвилин задзвонить дзвоник, і вами будуть гратися так, як ви тільки могли мріяти.
Ну, погодите, через пару минут прозвенит звонок, и вы насладитесь играми, о которых столько мечтали.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: