İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ðặng báo thù các nước, hành phạt các dân;
untuk membalas bangsa-bangsa, dan menghukum suku-suku bangsa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kẻ thù bị hủy diệt sau cùng, tức là sự chết.
musuh yang terakhir yang akan ditaklukkan ialah kematian
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mọi kẻ nghịch thù hả miệng rộng nghịch cùng chúng tôi.
kami dihina semua musuh kami dan ditertawakan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lại phải thêm bánh có pha men mà dâng với của lễ thù ân cảm tạ.
selain itu harus dipersembahkan juga roti yang dibuat pakai ragi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
từ là Ðức chúa trời báo thù cho tôi, khiến các dân tộc qui phục tôi.
ia memberi aku kemenangan atas musuhku, bangsa-bangsa ditaklukkan-nya di hadapanku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chúa không nộp tôi vào tay kẻ thù nghịch, song đặt chơn tôi nơi rộng rãi.
engkau tidak membiarkan aku ditawan musuh, tetapi memungkinkan aku berjalan dengan bebas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chúa cũng khiến kẻ thù nghịch xây lưng cùng tôi, hầu cho tôi diệt những kẻ ghét tôi.
kaubuat musuhku lari daripadaku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
khi kẻ thù nghịch tôi lui bước, chúng nó vấp ngã, và hư mất trước mặt chúa.
di hadapan-mu musuhku berbalik dan lari; mereka jatuh tersandung dan mati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ðể ngươi dầm chơn mình trong huyết, và lưỡi chó ngươi cũng được phần trong kẻ thù nghịch ngươi.
supaya kamu membasuh kakimu dengan darah mereka, dan anjing-anjingmu menjilatnya sepuas-puasnya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hãy xem xét kẻ thù nghịch tôi, vì chúng nó nhiều; chúng nó ghét tôi cách hung bạo.
lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chúa cũng khiến kẻ thù nghịch xây lưng cùng tôi; còn những kẻ ghét tôi, tôi đã diệt chúng nó rồi.
kaubuat musuhku lari daripadaku; orang-orang yang membenci aku kubinasakan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ta đã lìa nhà ta; đã bỏ sản nghiệp ta; đã phó dân lòng ta rất yêu mến cho kẻ thù nghịch nó.
tuhan berkata, "tempat tinggal-ku tidak lagi kupedulikan, negeri yang menjadi milik-ku telah kutinggalkan, dan umat-ku yang kukasihi telah kuserahkan ke tangan musuh-musuhnya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
khi các ngươi dâng của lễ thù ân cho Ðức giê-hô-va, thì phải dâng một cách cho được nhậm;
kalau kamu mempersembahkan binatang untuk kurban perdamaian, ikutilah peraturan-peraturan yang kuberikan, supaya kurban itu kuterima
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hỡi Ðức giê-hô-va, xin giải cứu tôi khỏi kẻ thù nghịch; tôi chạy nương náu mình nơi ngài.
aku datang hendak berlindung pada-mu, ya tuhan, bebaskanlah aku dari musuh-musuhku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.