Şunu aradınız:: luật dân sự (Vietnamca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Vietnamese

Indonesian

Bilgi

Vietnamese

luật dân sự

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Vietnamca

Endonezce

Bilgi

Vietnamca

Ðây là luật lệ ngươi phải truyền cho dân sự:

Endonezce

lalu tuhan berkata kepada musa, "berilah kepada orang israel peraturan-peraturan ini

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Vietnamca

thế thì, ngày thứ bảy dân sự đều nghỉ ngơi.

Endonezce

sebab itu pada hari yang ketujuh mereka tidak bekerja

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

dân sự đi từ Ê-lim và đóng trại gần biển đỏ.

Endonezce

kemudian mereka meninggalkan elim dan berkemah di dekat teluk suez

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

hãy đi nói cùng dân sự rằng: khá trở về trại mình;

Endonezce

pergilah sekarang dan suruhlah bangsa itu kembali ke kemahnya masing-masing

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

ngày đó, môi-se cũng truyền cho dân sự lịnh nầy:

Endonezce

lalu musa berkata kepada bangsa israel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

phàm ai ăn một thứ huyết nào sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

Endonezce

siapa yang melanggar peraturan itu tidak lagi dianggap anggota umat tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

ngài làm chúng tôi ra của bỏ, ra đồ rác rến trong dân sự.

Endonezce

kami telah kaujadikan seperti sampah di mata seluruh dunia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

ngài dẫn dân sự ngài qua đồng vắng, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.

Endonezce

dipimpin-nya umat-nya lewat padang gurun; kasih-nya kekal abadi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

nếu người nầy thấy gươm đến trong đất, thì thổi kèn để răn bảo dân sự.

Endonezce

jika penjaga itu melihat musuh datang, ia membunyikan tanda bahaya supaya semua orang waspada

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

không ngờ, lòng tôi dẫn dắt tôi trên các xe của dân sự tôi có tình nguyện.

Endonezce

aku sangat merindukan cintamu, seperti kurindukan naik kereta perang bersama para bangsawan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

người là đầu trưởng trong dân sự mình, chớ làm mình ra tục mà bị ô uế.

Endonezce

ia tak boleh menajiskan dirinya dengan mengikuti upacara penguburan sanak saudara istrinya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

trong ngày đó, hễ ai không ép tâm hồn mình, sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

Endonezce

barangsiapa makan sesuatu pada hari itu, tidak dianggap lagi anggota umat allah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

các trưởng lão và cả dân sự đều tâu với vua rằng: Ðừng nghe, và chớ chịu chi hết.

Endonezce

para pemimpin dan rakyat berkata, "jangan hiraukan dia, baginda! jangan menuruti kemauannya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Vietnamca

vì Ðức giê-hô-va không lìa dân sự ngài, cũng chẳng bỏ cơ nghiệp ngài.

Endonezce

sebab tuhan tak akan meninggalkan umat-nya; ia tak akan mengabaikan milik pusaka-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

mi-chê thuật cho họ mòi lời mình đã nghe, khi ba-rúc đọc sách vào tai dân sự.

Endonezce

mikhaya memberitahukan kepada mereka, semua yang dibacakan barukh di rumah tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

vậy, si-hôn và cả dân sự người ra đón chúng ta, đặng giao chiến tại gia-hát.

Endonezce

maka datanglah sihon dengan seluruh pasukannya untuk memerangi kita dekat kota yahas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

Ðâu thiếu sự mặc thị, dân sự bèn phóng tứ; nhưng ai giữ gìn luật pháp lấy làm có phước thay!

Endonezce

bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari tuhan menjadi bangsa yang penuh kekacauan. berbahagialah orang yang taat kepada hukum tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

nhưng dân sự ta không khứng nghe tiếng ta, y-sơ-ra-ên không muốn vâng theo ta.

Endonezce

tapi umat-ku tak mau mendengarkan aku, israel tak mau taat kepada-ku

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

như vậy, trong ngày đó giô-suê lập giao ước cùng dân sự, và truyền cho họ một luật pháp và điều răn tại si-chem.

Endonezce

maka pada hari itu di sikhem yosua mengadakan perjanjian dengan umat israel; dan di situ ia memberikan kepada mereka hukum-hukum dan peraturan-peraturan yang harus mereka taati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

dân sự bèn kêu la cùng môi-se; môi-se cầu xin Ðức giê-hô-va, thì lửa ngừng lại.

Endonezce

orang-orang itu berteriak-teriak minta tolong kepada musa. lalu musa berdoa kepada tuhan, maka padamlah api itu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,021,874,646 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam