İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
trong suốt
transparan
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
& nửa trong suốt
& semi- transparan
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Độ trong suốt của nền:
latar belakang (intens)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lời kẻ thèo lẻo như vật thực ngon, và nó thấu đến ruột gan.
fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
có một lời mật thấu đến tôi, lỗ tai tôi văng vẳng nghe tiếng ấy,
pernah suatu wahyu sampai kepadaku, bagaikan bisikan halus dalam telingaku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngài ẩn mình trong mây, đến nỗi chẳng lời cầu nguyện nào thấu qua được.
murka-mu seperti awan yang tebal sekali sehingga tak dapat ditembus oleh doa-doa kami
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vì việc tôi sợ hãi đã thấu đến tôi; Ðiều tôi kinh khủng lại xảy ra cho tôi.
segala yang kucemaskan, menimpa aku, segala yang kutakuti, melanda aku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
và không cần ai làm chứng về người nào, bởi ngài tự thấu mọi điều trong lòng người ta.
tidak perlu orang memberi keterangan kepada-nya tentang siapa pun, sebab ia sendiri tahu apa yang ada di dalam hati manusia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thiết lập độ trong suốt của nền sẽ không được dùng vì môi trường của bạn có vẻ là không hỗ trợ cửa sổ trong suốt.
coba mengaktifkan transparansi, bahkan jika sistem kelihatannya tidak mendukung hal tersebut.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ta sẽ ban các kẻ chăn giữ vừa lòng ta cho các ngươi, các kẻ ấy sẽ lấy sự sáng suốt khôn ngoan mà chăn nuôi các ngươi.
aku akan memberikan kepadamu pemimpin-pemimpin yang taat kepada-ku. mereka akan memimpin kamu dengan bijaksana dan penuh pengertian
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lằn mắt ngươi có thấu đến nơi khoan khoát minh mông của đất chăng? nếu ngươi biết các điều đó, hãy nói đi.
dapatkah engkau menduga luasnya dunia? jawablah jika engkau mengetahuinya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chính ngài là Ðấng đã lấy quyền năng mình dựng nên đất, lấy sự khôn ngoan mình lập thành thế gian, lấy sự sáng suốt mình giương các từng trời ra.
tuhan menciptakan bumi dengan kuasa-nya, membentuk dunia dengan hikmat-nya, dan membentangkan langit dengan akal budi-nya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hỡi vua, ấy là chính mình vua, vua đã trở nên lớn và mạnh, sự cao cả của vua tăng thêm và thấu đến trời, quyền thế vua đến đầu cùng đất.
ya tuanku, tuankulah pohon yang tinggi dan kuat itu. kebesaran tuanku bertambah sampai ke langit dan kekuasaan tuanku meluas sampai ke ujung bumi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vua Ða-vít sai nói cùng hai thầy tế lễ xa-đốc và a-bia-tha rằng: hãy nói cùng các trưởng lão giu-đa mà rằng: lời cả y-sơ-ra-ên nói về việc rước vua về, đã thấu đến nơi vua rồi; vậy, cớ sao các ngươi là kẻ sau chót đem vua về cung người?
kata-kata itu sampai juga kepada raja daud. sebab itu dia menyuruh imam zadok dan imam abyatar menanyakan kepada para pemimpin yehuda demikian, "mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk menyambut dan mengiringi raja kembali ke istananya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor