İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
những người khốn khổ
les misérable
Son Güncelleme: 2015-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
giấy viết khổ tám crown lớn
grand crown octavo
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quá khổ 11. 7 x 22 in
dépassement 11,7 x 22 pouces
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nhà phát triển (khuôn khổ)
développeur (architecture)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
11x17 (quá khổ 12x18. 5)
11 x 17 (dépassement 12 x 18,5)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
nhà phát triển (khuôn khổ, phần)
développeur (architecture, composants)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nhà phát triển (khuôn khổ bảng di chuyển)
développeur (architecture du navigateur)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ta là người đã thấy khốn khổ bởi gậy thạnh nộ của ngài.
je suis l`homme qui a vu la misère sous la verge de sa fureur.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hãy nhớ đến sự hoạn nạn khốn khổ ta, là ngải cứu và mật đắng.
quand je pense à ma détresse et à ma misère, a l`absinthe et au poison;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hắn chùm hum, và cúi xuống, kẻ khốn khổ sa vào vấu hắn.
il se courbe, il se baisse, et les misérables tombent dans ses griffes.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
khá xem xét sự khốn khổ và sự cực nhọc tôi, và tha các tội lỗi tôi.
vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dầu ngài là con, cũng đã học tập vâng lời bởi những sự khốn khổ mình đã chịu,
a appris, bien qu`il fût fils, l`obéissance par les choses qu`il a souffertes,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nhơn đó ngài lấy sự lao khổ hạ lòng họ xuống; họ vấp ngã không ai giúp đỡ.
il humilia leur coeur par la souffrance; ils succombèrent, et personne ne les secourut.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thà người nghèo khổ ăn ở cách thanh liêm, còn hơn là kẻ giàu có theo đường tà vạy.
mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: