Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
naka subasi
Son Güncelleme: 2023-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indil naka ...
import as...
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naka ngonsi bi?
how are the family?
Son Güncelleme: 2015-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka fofou mbalediammu
Son Güncelleme: 2023-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka la ko sakariya gis, fitam daldi dem, mu tiit.
and when zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka taalibe yi nag, ñu fees ak mbég ak xel mu sell mi.
and the disciples were filled with joy, and with the holy ghost.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka la gumba ga dégg mbooloo di jàll, mu laaj lan moo xew.
and hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka filib mu dem ca benn dëkk ca samari, di leen yégal kirist.
then philip went down to the city of samaria, and preached christ unto them.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka noona ngelaw lu mag daldi jóg, duus yi sàng gaal gi, ba mu bëgg a fees.
and there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka noonu itam ku nekk ci yéen, bu dëdduwul li mu am lépp, du man a nekk sama taalibe.
so likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka noonu itam nanga xiir waxambaane yi cig maandu.
young men likewise exhort to be sober minded.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kenn ci njiiti jàngu ba nag, tudd yayrus, ñëw ci moom. naka la gis yeesu, mu daanu ciy tànkam,
and, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
waaye naka noona yàlla sunu musalkat feeñal na mbaaxam ak cofeelam,
but after that the kindness and love of god our saviour toward man appeared,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka noona mu dikk dëkki derbë ak listar, fekk fa taalibe bu tudd timote te ndeyam di yawut bu gëm, waaye baayam di gereg.
then came he to derbe and lystra: and, behold, a certain disciple was there, named timotheus, the son of a certain woman, which was a jewess, and believed; but his father was a greek:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka noonu ñu gis yonenti yàlla musaa ak iliyas, di waxtaan ak yeesu.
and, behold, there appeared unto them moses and elias talking with him.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
garab gu baax mënul a meññ doom yu bon, naka itam garab gu bon mënul a meññ doom yu neex.
a good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka noonu it boroom bi digle na ne, ñiy yégle xebaar bu baax bi, nanu ci dund.
even so hath the lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka mu bëgg a dem akayi, bokk ya xiir ko ca, ñu bind taalibe ya, ngir ñu teeru ko teeru bu rafet. noonu mu dikk fa te jariñ lool ñi gëm jaare ko ci yiwu yàlla.
and when he was disposed to pass into achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naka yéen xale yi, nangeen déggal seeni waajur, ci li ngeen bokk ci boroom bi, ndaxte looloo rafet.
children, obey your parents in the lord: for this is right.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gannaaw gëmuleen li ma leen di wax ci mbiri àddina, naka ngeen man a gëme, bu ma leen waxee ci mbiri asamaan?
if i have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if i tell you of heavenly things?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: