Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
te ku bëgg a nekk njiit, na nekk seen jaam.
y cualquiera que anhele ser el primero entre vosotros será siervo de todos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kon nag bokk yi, nun dunu doomi jaam, ay doomi gor lanu.
así que, hermanos, no somos hijos de la esclava, sino de la libre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xam ne ku def lu baax, boroom bi delloo la ko, muy jaam, muy gor.
sabiendo que el bien que haga cada uno, eso recibirá de parte del señor, sea siervo o libre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te jaam du bokk ci kër gi ba fàww, waaye doom, moom, ci kër gi la bokk ba fàww.
el esclavo no permanece en la casa para siempre; el hijo sí queda para siempre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«boroom bi, nanga yiwi sa jaam,mu noppaluji ci jàmm, ni nga ko waxe.
--ahora, soberano señor, despide a tu siervo en paz conforme a tu palabra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mbind mi nee na: ibraayma am na ñaari doom; ki jaam bi jur ak ki gor si jur.
porque escrito está que abraham tuvo dos hijos: uno de la esclava y otro de la libre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doomu jaam bi juddu na ni bépp doom, waaye doom, ji mu am ak jabaram, juddu na ci kaw digeb yàlla.
pero mientras que el de la esclava nació según la carne, el de la libre nació por medio de la promesa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am bés, ba nuy dem nag ca ñaanukaay ba, nu daje ak jaam bu jigéen bu rabu gisaane solu, te ay sangam di jariñu lu bare ci gisaaneem.
aconteció que, mientras íbamos al lugar de oración, nos salió al encuentro una joven esclava que tenía espíritu de adivinación, la cual producía gran ganancia a sus amos, adivinando
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kon nag amul xaajale ci diggante yawut ak ki dul yawut, ci diggante jaam ak gor, ci diggante góor ak jigéen. yéen ñépp benn ngeen ci seen bokk ci kirist.
ya no hay judío ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay varón ni mujer; porque todos vosotros sois uno en cristo jesús
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xeet yi meroon nañu,waaye sa mer wàcc na,te jamono ji jot na,ji ngay àttee ñi dee,neexal say jaam yonent yi,ak sa gaa ñi ak ñi ragal saw tur,muy mag di ndaw,te nga rey ñiy yàq àddina.»
las naciones se enfurecieron, pero ha venido tu ira y el tiempo de juzgar a los muertos y de dar su galardón a tus siervos los profetas y a los santos y a los que temen tu nombre, tanto a los pequeños como a los grandes, y de destruir a los que destruyen la tierra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: