Şunu aradınız:: téeméeri (Wolof - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Wolof

Arapça

Bilgi

Wolof

mboolem ñi nekkoon ca gaal ga mat na ñaari téeméeri nit ak juróom-ñaar-fukk ak juróom-benn.

Arapça

‎وكنا في السفينة جميع الانفس مئتين وستة وسبعين

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

foofa amoon na fa juróom benni ndaa yu ñu yett ci doj, yu yawut ya daan jëfandikoo ngir seen sangu set. ndaa lu nekk man na def daanaka téeméeri liitar.

Arapça

وكانت ستة اجران من حجارة موضوعة هناك حسب تطهير اليهود يسع كل واحد مطرين او ثلاثة.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ay téeméeri nit cëru nañu ci yoonu gnome dalee ci juddam 1997 ba léegi, ñeneen ñi ci yeneen fànn, muy tekki, uti xibaar ak ci wóoral baaxaayam.unknownmonitor vendor

Arapça

المئات من الناس ساهموا بشفرات لجنوم منذ إنشائه في سنة 1997، العديد الآخرون ساهموا بطرق أخرى مهمّة مثل الترجمة و التوثيق و التأكد من الجودة.unknownmonitor vendor

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Wolof

yeneen taalibe ya xëcc mbaal, mi fees dell ak jën, jëme ko ca tefes ga, ndaxte gaal ga sorewul woon; diggante bi waroon na tollook téeméeri meetar.

Arapça

واما التلاميذ الآخرون فجاءوا بالسفينة لانهم لم يكونوا بعيدين عن الارض الا نحو مئتي ذراع وهم يجرّون شبكة السمك.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

yeesu ne ko: «da fee amoon ñaari nit ñu ameel bor benn leblekat. kenn kaa ngi ko ameel téeméeri junni ci xaalis, ki ci des fukki junni.

Arapça

كان لمداين مديونان. على الواحد خمس مئة دينار وعلى الآخر خمسون.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ndaxte bu yàggul tëdas jógoon na, mbubboo daraja, ba lu mat ñeenti téeméeri nit takktoo ak moom. tëdas moomu nag reyees na ko, te ñi ko toppoon ñépp tasaaroo, ba seen pexe nasax.

Arapça

‎لانه قبل هذه الايام قام ثوداس قائلا عن نفسه انه شيء. الذي التصق به عدد من الرجال نحو اربع مئة. الذي قتل وجميع الذين انقادوا اليه تبددوا وصاروا لا شيء‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

yàlla ne ko: “Ñi soqikoo ci yaw dinañu ganeyaan ci réew mu ñu dëkkul; dees na leen def ay jaam, di leen fitnaal diirub ñeenti téeméeri at.”

Arapça

‎وتكلم الله هكذا. ان يكون نسله متغربا في ارض غريبة فيستعبدوه ويسيئوا اليه اربع مئة سنة‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

gannaaw loolu jigéen ja daw, dem ca màndiŋ ma, ca dalukaay ba ko yàlla waajaloon ngir mu nekk fa, ñu dundal ko fa diirub junni ak ñaari téeméeri fan ak juróom-benn-fukk.

Arapça

والمرأة هربت الى البرية حيث لها موضع معد من الله لكي يعولوها هناك الفا ومئتين وستين يوما

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,538,942 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam