Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ay juutikat ak ay boroom bàkkaar daan jegesi yeesu ngir déglu ko.
kaj cxiuj impostistoj kaj pekuloj alproksimigxis al li, por auxskulti lin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waaye amoon na fa waa ju ñuy wax sase. njiitu juutikat la, te di ku bare alal.
kaj jen viro, nomata zakhxeo; kaj li estis cxefimpostisto, kaj li estis ricxa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
su ngeen soppee ñi leen sopp, ban yool ngeen am? xanaa juutikat yi duñu def noonu it?
cxar se vi amas tiujn, kiuj amas vin, kian rekompencon vi havas? cxu ne tion saman faras ecx la impostistoj?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filib ak bartelemi; tomaa ak macë, juutikat ba woon; saag doomu alfe, ak tade;l
filipo kaj bartolomeo, tomaso, kaj mateo, impostisto, jakobo, filo de alfeo, kaj tadeo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gannaaw ga yeesu doon lekk ca kër ga, te ay juutikat ak i boroom bàkkaar yu bare dikk, bokk lekk ak yeesu ak taalibeem ya.
kaj dum li sidis cxe mangxo en la domo, jen multaj impostistoj kaj pekuloj venis kaj sidigxis tie kun jesuo kaj liaj discxiploj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu leen dégluwul ñoom itam, wax ko mbooloom ñi gëm. bu dégluwul mbooloo ma nag, nga teg ko ni ku gëmul yàlla mbaa ab juutikat.
kaj se li rifuzos auxskulti ilin, diru la aferon al la eklezio; kaj se li ankaux rifuzos auxskulti la eklezion, li estu por vi kiel fremdulo kaj impostisto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noonu lewi togglu ay ñam yu bare ci këram, ngir teral yeesu. juutikat yu bare ak yeneen gan ñu nga fa woon, di lekkandoo ak ñoom.
kaj levi faris grandan festenon por li en sia domo, kaj estis granda amaso da impostistoj kaj aliaj, kiuj sidis cxe mangxo kun ili.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bi loolu amee yeesu ak i taalibeem di lekk ci kër lewi, fekk ay juutikat ak ay boroom bàkkaar yu bare di lekkandoo ak ñoom, ndaxte ñu bare ci ñoom a ko toppoon.
kaj li sidis cxe mangxo en lia domo, kaj multaj impostistoj kaj pekuloj kunsidis kun jesuo kaj liaj discxiploj; cxar ili estis multaj, kaj ili sekvis lin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mu ne: «dafa amoon ñaari nit ñu dem ca kër yàlla ga, di ñaan. kenn ki ab farisen la, ki ci des juutikat.
du homoj supreniris en la templon, por pregxi; unu estis fariseo, kaj la alia estis impostisto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gannaaw loolu yeesu génn, gis ab juutikat bu tudd lewi, mu toog ca juuti ba. mu ne ko: «kaay topp ci man.»
kaj post tio li eliris, kaj vidis impostiston, nomatan levi, sidantan cxe la impostejo, kaj diris al li:sekvu min.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farisen baa nga taxaw di ñaan ci xelam naan: “yaw yàlla, maa ngi lay sant ci li ma melul ni ñeneen ñiy sàcc, di def lu jubadi te di njaaloo, rawatina juutikat bii.
la fariseo, starante, pregxis kun si jene:ho dio, mi vin dankas, ke mi ne estas kiel la ceteraj homoj, rabemaj, maljustaj, adultemaj, nek ecx kiel cxi tiu impostisto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«juutikat ba moom, ma nga taxaw fu sore te bëggul a siggi sax, xool ca asamaan. waaye ma ngay fëgg dënnam te naan: “yaw yàlla, yërëm ma, man miy bàkkaarkat.”»
sed la impostisto, starante malproksime, ne volis ecx levi la okulojn al la cxielo, sed batadis sian bruston, dirante:ho dio, estu favora al mi pekulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: