Şunu aradınız:: simoŋ (Wolof - Esperanto)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Wolof

Esperanto

Bilgi

Wolof

simoŋ nag ak ñi ànd ak moom di ko seet fu nekk.

Esperanto

kaj simon kaj liaj kunuloj elsercxis lin;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

mu nga dal fa simoŋ wullikat, bi këram nekk ci wetu géej.»

Esperanto

li gastas cxe unu simon, tanisto, kies domo estas apud la marbordo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

bi nga xamee ne yeesu nekkoon na dëkku betani ca kër simoŋ ma gaana woon,

Esperanto

kaj kiam jesuo estis en betania, en la domo de simon, leprulo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

gannaaw loolu piyeer toog ay fan ci yope, ci këru ku tudd simoŋ, miy wullikat.

Esperanto

kaj dum multe da tagoj li logxis en jafo cxe unu simon, tanisto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

fekk gorob simoŋ bu jigéen tëdd wopp ak yaram wu tàng; ñu daldi ko yégal yeesu.

Esperanto

sed la bopatrino de simon kusxis malsana de febro; kaj tuj oni sciigis al li pri sxi;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

Ñooñu ne leen: «dëgg la, boroom bi dekki na, te feeñu na simoŋ!»

Esperanto

la sinjoro vere levigxis, kaj aperis al simon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

bi nga xamee ne génn nañu ci jàngu bi, ñu ànd ak saag ak yowaana, dem ci kër simoŋ ak andare.

Esperanto

kaj tuj, elirinte el la sinagogo, ili eniris en la domon de simon kaj andreo, kun jakobo kaj johano.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

macë ak tomaa, saag doomu alfe, ak simoŋ mi bokk ci mbooloo, ma ñu tudde Ñi farlu ci moom seen réew;

Esperanto

kaj mateon kaj tomason, kaj jakobon, filon de alfeo, kaj simonon, nomatan fervorulo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ci kaw loolu simoŋ piyeer tontu ne: «yaa di almasi bi, doomu yàlla aji dund ji.»

Esperanto

kaj responde simon petro diris:vi estas la kristo, la filo de la vivanta dio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

simoŋ piyeer ne ko: «boroom bi, ci kan lanuy dem? yaa yor kàddu yiy joxe dund gu dul jeex.

Esperanto

simon petro respondis al li:sinjoro, al kiu ni iru? vi havas la vortojn de eterna vivo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

simoŋ, mi yeesu tudde piyeer, ak andare, mi bokk ak piyeer ndey ak baay; saag ak yowaana, filib ak bartelemi,

Esperanto

simonon, kiun li ankaux nomis petro, kaj andreon, lian fraton, kaj jakobon kaj johanon kaj filipon kaj bartolomeon

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

naka la simoŋ piyeer gis loolu, daldi sukk ci kanamu yeesu ne ko: «sore ma boroom bi, ndaxte nitu bàkkaar laa!»

Esperanto

sed simon petro, tion vidinte, falis teren antaux la genuoj de jesuo, dirante:foriru de mi, ho sinjoro, cxar mi estas pekulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

andare ak filib,bartelemi ak macë,tomaa ak saag doomu alfe,tade ak simoŋ, mi bokk ca mbooloo, ma ñu tudde Ñi farlu ci moom seen réew;

Esperanto

kaj andreon kaj filipon kaj bartolomeon kaj mateon kaj tomason, kaj jakobon, filon de alfeo, kaj tadeon, kaj simonon, la fervorulon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

yeesu tontu ko: «barkeel ñeel na la, simoŋ doomu yunus, ndaxte du nit moo la xamal lii, waaye sama baay bi nekk ci kaw.

Esperanto

kaj jesuo responde diris al li:felicxa vi estas, simon bar-jona; cxar ne karno kaj sango tion malkasxis al vi, sed mia patro, kiu estas en la cxielo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

simoŋ tontu ne ko: «xanaa ki ñu baal bor bi gën a bare.» yeesu ne ko: «Àtte nga dëgg,»

Esperanto

simon responde diris:tiu, mi supozas, al kiu li pardonis la pli grandan sxuldon. kaj li diris al li:vi prave jugxis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

bi mu jàngalee ba noppi, mu ne simoŋ: «joowal gaal gi, ba fa ndox ma gën a xóote, ngeen sànni fa seeni mbaal ngir napp.»

Esperanto

kaj kiam li cxesis paroli, li diris al simon:forsxovu gxis la profundo, kaj mallevu la retojn por akirado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

bi ñu ndékkee ba noppi, yeesu ne simoŋ piyeer: «simoŋ doomu yowaana, ndax gën nga maa bëgg, ni ma ñii bëgge?» mu tontu ko ne: «aaŋkay, boroom bi, xam nga ne, bëgg naa la.» yeesu ne ko: «topptool ma sama mbote yi.»

Esperanto

post la matenmangxo jesuo diris al simon petro:simon, filo de jona, cxu vi amas min pli, ol tiuj? li diris al li:jes, sinjoro; vi scias, ke mi vin amas. li diris al li:pasxtu miajn sxafidojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,799,627 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam