Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
namm naa la
Son Güncelleme: 2023-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bëgg naa laa seetsi balaa yàgg,
je t`écris ces choses, avec l`espérance d`aller bientôt vers toi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«damaa ñëw ngir indi safara si ci àddina, te bëgg naa xaat taal bi tàkk.
je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu`ai-je à désirer, s`il est déjà allumé?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lu tax? ndax dama leen a bëggul? yàlla xam na ne, bëgg naa leen!
pourquoi?... parce que je ne vous aime pas?... dieu le sait!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waa ja ne: «boroom bi, gëm naa la.» noonu mu jaamu yeesu.
et il dit: je crois, seigneur. et il se prosterna devant lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noonu bind naa la, ndax wóor na ma ne, dinga ma déggal, ba weesu sax li ma la sant.
c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeesu yërëm ko, tàllal loxoom, laal ko naan: «bëgg naa ko, wéral.»
jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et dit: je le veux, sois pur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
binduma leen loolu ngir ngeen am yeraange, waaye dama koo def ngir artu leen, ndaxte yéenay samay doom te bëgg naa leen.
ce n`est pas pour vous faire honte que j`écris ces choses; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waaye nag bëgg naa ngeen xam lii: kirist mooy kilifag bépp góor, góor di kilifag jigéen, te yàlla di kilifag kirist.
je veux cependant que vous sachiez que christ est le chef de tout homme, que l`homme est le chef de la femme, et que dieu est le chef de christ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bàyyi naa la ca réewu kereet, ngir nga mottali la desoon ci liggéey bi, te samp ay njiiti mbooloo ca dëkk bu nekk, ni ma la ko sante woon.
je t`ai laissé en crète, afin que tu mettes en ordre ce qui reste à régler, et que, selon mes instructions, tu établisses des anciens dans chaque ville,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xam nga ne, ba may dem diiwaanu maseduwan, ñaanoon naa la, nga des dëkku efes, ngir dénk ña fa doon jàngale luy sànke, ñu bàyyi ko.
je te rappelle l`exhortation que je te fis, à mon départ pour la macédoine, lorsque je t`engageai à rester à Éphèse, afin de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner d`autres doctrines,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bëgg naa nag, ngeen xam bëre bu metti, bi may bëre ngir yéen, ngir waa lawdise ak ñépp ñi ma musul a teg bët. damay def sama kem-kàttan,
je veux, en effet, que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, et pour ceux qui sont à laodicée, et pour tous ceux qui n`ont pas vu mon visage en la chair,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
man njiit li maa leen di bind, yaw soxna su tedd si, yaw ak say doom. bëgg naa leen bu wér ci sama xol, jéllale naa sama bopp sax, waaye itam képp ku xam dëgg gi.
l`ancien, à kyria l`élue et à ses enfants, que j`aime dans la vérité, -et ce n`est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ñu daldi dindi xeer wa. yeesu xool ci kaw, ne jàkk asamaan, ñaan yàlla ne: «baay, sant naa la ci li nga ma déglu ba noppi.
ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeesu tontu ko ne: «ndax li ma ne, gis naa la ca ker garab ga, moo tax nga gëm? dinga gis mbir yu gën a réy yii.»
jésus lui répondit: parce que je t`ai dit que je t`ai vu sous le figuier, tu crois; tu verras de plus grandes choses que celles-ci.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nataneel ne ko: «noo ma xame?» yeesu tontu ko ne: «bi la filib di laata woo, gis naa la, bi nga nekkee ca ker garabu figg ga.»
d`où me connais-tu? lui dit nathanaël. jésus lui répondit: avant que philippe t`appelât, quand tu étais sous le figuier, je t`ai vu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: