Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
noonu taalibe ya daldi jegesi, yee ko naan: «sang bi, musal nu, nu ngiy dee.»
les disciples s`étant approchés le réveillèrent, et dirent: seigneur, sauve-nous, nous périssons!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeesu wax loolu, teg ca ne: «sunu xarit lasaar nelaw na, waaye maa ngi dem yee ko.»
après ces paroles, il leur dit: lazare, notre ami, dort; mais je vais le réveiller.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noonu taalibe yi jegesi yeesu, yee ko ne: «kilifa gi, kilifa gi, nu ngiy dee!» ci kaw loolu yeesu jóg, daldi gëdd ngelaw li ak duus yi. lépp dal, ba ne nemm.
ils s`approchèrent et le réveillèrent, en disant: maître, maître, nous périssons! s`étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s`apaisèrent, et le calme revint.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.