İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aprendí a dejarte ir,
to let go,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dime lo que toma para dejarte ir
tell me what it takes to let you go
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunca dejarte ir por la borda
never let you go overboard
Son Güncelleme: 2013-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"estamos pensando en dejarte ir."
"we're thinking of letting you go."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
que prefiero dejarte ir y aprender a vivir sin ti
and learn to love you all the time.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
con los ojos llenos de lágrimas, dijo, swami, debo dejarte.
with tears in his eyes, he said, “swami, i am leaving you. i will miss this satsang.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-no iras a la misión, eres muy valiosa acá para dejarte ir-
“you will not go on the mission, you are too valuable to let you go”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
llegó el momento de dejarte ir y explorar tuxpaint por tí mismo.
it's time now to let you go so that you can explore tuxpaint on your own!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
entendiste enseguida mis mensajes, y así mismo debes comprender que ahora debo dejarte.
you quickly understood my messages, and so you must understand that now i must leave. be brave... ! ”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me costó demasiado dejarte ir para descansar, muchísimo…. pero tu corazón necesitaba parar.
it was very hard to let you go to rest, but your heart needed to stop.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a veces se mordisquea suavemente en las manos y los brazos como si quisiera uno y nunca dejarte ir y te quedas con él.
sometimes he nibbles then gently on the hands and arms as if he wanted one and never let you go so you stay with him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
con este pensamiento en la cabeza, ya no podré ser feliz viviendo bajo tu techo, y considero que debo dejarte para siempre.
i cannot, with this thought in my mind, ever again be happy under your roof, and i feel that i must leave you forever.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-tienes que dejarte ir para que así tu poder per sonal se aúne con el poder de la noche -me dijo a oído.
"you must let yourself go so your personal power will merge with the power of the night, " he said in my ear.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
este es miguel y ha sido nuevamente un placer para mi haber estado contigo. debo dejarte por ahora y sin embargo, en realidad, yo nunca me iré.”
this is michael and it is a pleasure for me once again to be with you. i shall leave you for now and yet, in fact, i will not ever go away.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¿no consigues dejarte ir con ligereza?”); parece incluso percibir en buy, que se echa a sus espaldas el peso de toda la película de forma excepcional, el modo de hablar y de actuar del director.
can’t you relax and lighten up a bit?”); we can almost sense the director’s way of speaking and his attitudes in buy, who bears the weight of the film on her shoulders outstandingly.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en ese momento, el príncipe envuelve al cisne blanco entre sus brazos y lo mece delicadamente. “pero finalmente, tú no estás en la vida real; tú eres odette, debes dejarte ir: ¡no te pasará nada!”
at that time, the prince embrasses the white swan within his arms and cuddles her gently. “finally, you are not on real life; you are odette, you must let you go, nothing is going to happen to you!”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: