Hai cercato la traduzione di debo dejarte ir da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

debo dejarte ir

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

aprendí a dejarte ir,

Inglese

to let go,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

dime lo que toma para dejarte ir

Inglese

tell me what it takes to let you go

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

nunca dejarte ir por la borda

Inglese

never let you go overboard

Ultimo aggiornamento 2013-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"estamos pensando en dejarte ir."

Inglese

"we're thinking of letting you go."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

que prefiero dejarte ir y aprender a vivir sin ti

Inglese

and learn to love you all the time.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

con los ojos llenos de lágrimas, dijo, swami, debo dejarte.

Inglese

with tears in his eyes, he said, “swami, i am leaving you. i will miss this satsang.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

-no iras a la misión, eres muy valiosa acá para dejarte ir-

Inglese

“you will not go on the mission, you are too valuable to let you go”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

llegó el momento de dejarte ir y explorar tuxpaint por tí mismo.

Inglese

it's time now to let you go so that you can explore tuxpaint on your own!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entendiste enseguida mis mensajes, y así mismo debes comprender que ahora debo dejarte.

Inglese

you quickly understood my messages, and so you must understand that now i must leave. be brave... ! ”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

me costó demasiado dejarte ir para descansar, muchísimo…. pero tu corazón necesitaba parar.

Inglese

it was very hard to let you go to rest, but your heart needed to stop.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a veces se mordisquea suavemente en las manos y los brazos como si quisiera uno y nunca dejarte ir y te quedas con él.

Inglese

sometimes he nibbles then gently on the hands and arms as if he wanted one and never let you go so you stay with him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

con este pensamiento en la cabeza, ya no podré ser feliz viviendo bajo tu techo, y considero que debo dejarte para siempre.

Inglese

i cannot, with this thought in my mind, ever again be happy under your roof, and i feel that i must leave you forever.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

-tienes que dejarte ir para que así tu poder per sonal se aúne con el poder de la noche -me dijo a oído.

Inglese

"you must let yourself go so your personal power will merge with the power of the night, " he said in my ear.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

este es miguel y ha sido nuevamente un placer para mi haber estado contigo. debo dejarte por ahora y sin embargo, en realidad, yo nunca me iré.”

Inglese

this is michael and it is a pleasure for me once again to be with you. i shall leave you for now and yet, in fact, i will not ever go away.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¿no consigues dejarte ir con ligereza?”); parece incluso percibir en buy, que se echa a sus espaldas el peso de toda la película de forma excepcional, el modo de hablar y de actuar del director.

Inglese

can’t you relax and lighten up a bit?”); we can almost sense the director’s way of speaking and his attitudes in buy, who bears the weight of the film on her shoulders outstandingly.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en ese momento, el príncipe envuelve al cisne blanco entre sus brazos y lo mece delicadamente. “pero finalmente, tú no estás en la vida real; tú eres odette, debes dejarte ir: ¡no te pasará nada!”

Inglese

at that time, the prince embrasses the white swan within his arms and cuddles her gently. “finally, you are not on real life; you are odette, you must let you go, nothing is going to happen to you!”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,402,307 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK