Você procurou por: debo dejarte ir (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

debo dejarte ir

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

aprendí a dejarte ir,

Inglês

to let go,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dime lo que toma para dejarte ir

Inglês

tell me what it takes to let you go

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

nunca dejarte ir por la borda

Inglês

never let you go overboard

Última atualização: 2013-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"estamos pensando en dejarte ir."

Inglês

"we're thinking of letting you go."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

que prefiero dejarte ir y aprender a vivir sin ti

Inglês

and learn to love you all the time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

con los ojos llenos de lágrimas, dijo, swami, debo dejarte.

Inglês

with tears in his eyes, he said, “swami, i am leaving you. i will miss this satsang.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

-no iras a la misión, eres muy valiosa acá para dejarte ir-

Inglês

“you will not go on the mission, you are too valuable to let you go”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

llegó el momento de dejarte ir y explorar tuxpaint por tí mismo.

Inglês

it's time now to let you go so that you can explore tuxpaint on your own!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entendiste enseguida mis mensajes, y así mismo debes comprender que ahora debo dejarte.

Inglês

you quickly understood my messages, and so you must understand that now i must leave. be brave... ! ”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

me costó demasiado dejarte ir para descansar, muchísimo…. pero tu corazón necesitaba parar.

Inglês

it was very hard to let you go to rest, but your heart needed to stop.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a veces se mordisquea suavemente en las manos y los brazos como si quisiera uno y nunca dejarte ir y te quedas con él.

Inglês

sometimes he nibbles then gently on the hands and arms as if he wanted one and never let you go so you stay with him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

con este pensamiento en la cabeza, ya no podré ser feliz viviendo bajo tu techo, y considero que debo dejarte para siempre.

Inglês

i cannot, with this thought in my mind, ever again be happy under your roof, and i feel that i must leave you forever.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

-tienes que dejarte ir para que así tu poder per sonal se aúne con el poder de la noche -me dijo a oído.

Inglês

"you must let yourself go so your personal power will merge with the power of the night, " he said in my ear.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

este es miguel y ha sido nuevamente un placer para mi haber estado contigo. debo dejarte por ahora y sin embargo, en realidad, yo nunca me iré.”

Inglês

this is michael and it is a pleasure for me once again to be with you. i shall leave you for now and yet, in fact, i will not ever go away.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿no consigues dejarte ir con ligereza?”); parece incluso percibir en buy, que se echa a sus espaldas el peso de toda la película de forma excepcional, el modo de hablar y de actuar del director.

Inglês

can’t you relax and lighten up a bit?”); we can almost sense the director’s way of speaking and his attitudes in buy, who bears the weight of the film on her shoulders outstandingly.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en ese momento, el príncipe envuelve al cisne blanco entre sus brazos y lo mece delicadamente. “pero finalmente, tú no estás en la vida real; tú eres odette, debes dejarte ir: ¡no te pasará nada!”

Inglês

at that time, the prince embrasses the white swan within his arms and cuddles her gently. “finally, you are not on real life; you are odette, you must let you go, nothing is going to happen to you!”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,615,945 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK