Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uboya
english
Son Güncelleme: 2022-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uboya begusha
Son Güncelleme: 2020-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uze ungambathi ingubo engumxube, uboya nelinen ndawonye.
thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ufuna uboya begusha neflakisi, asebenze ethumekelele ngezandla zakhe.
she seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abafazi bonke, abantliziyo yabavuselelayo ngobulumko, basonta uboya beebhokhwe.
and all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wenjenjalo uthixo ngobo busuku: koma uboya bodwa, umbethe waba semhlabeni wonke.
and god did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amanqatha niyawadla, uboya nizambathise ngabo; ezityetyisiweyo izimvu niyazixhela, umhlambi aniwalusi.
ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
waye ke kaloku uyohane ambethe uboya benkamela, enombhinqo wentlonze esinqeni sakhe, abe ke esidla iinkumbi nobusi basendle.
and john was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kwaba njalo ke. wavuka kusasa ngengomso, wabukhamanga uboya, wawukhama umbethe eboyeni, kwazala indebe ngamanzi.
and it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ngako oko ndiya kubuya, ndiyithabathe ingqolowa yam ngexesha layo, newayini yam entsha ngexesha layo elimisiweyo; ndibuhluthe uboya beegusha, neflakisi yam yokugubungela ubuze bakhe.
therefore will i return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nanku ndibeke uboya obuchetyiweyo esandeni; ukuba umbethe uthe waba seboyeni bodwa, wonke umhlaba wawomile, ndiya kwazi ke ukuba uya kuwasindisa amasirayeli ngesandla sam, njengoko uthethileyo.
behold, i will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall i know that thou wilt save israel by mine hand, as thou hast said.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
xa izixhobo zenziwe ngentsinga zemifuno (umzekelo uboya) zingane oyile, ikhemikhali ye-akshini ye-oyile kwizixhobo ezenza ubushushu.
when materials made from vegetable fibre (e.g. cotton) are oily, the chemical action of the oil on the material generates heat.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kuba unina uhenyuzile, wenze okuziintloni umzali wabo; ngokuba wathi, ndiya kulandela izithandane zam, ezindinika isonka sam, namanzi am, uboya bam begusha neflakisi yam, ioli yam nento endiyiselayo.
for their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, i will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: