İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ingubo yokwaleka ye-efodi maze uyenze yonke ngemisonto emsi.
"harás la túnica del efod toda de material azul
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
benza emqukumbelweni wengubo yokwaleka iirharnate ngemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ephothiweyo.
en los bordes inferiores de la túnica hicieron las granadas de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wawenza umkhusane ngemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo; wenza iikerubhi kuwo.
hizo también el velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino fino; y en el mismo hizo bordar querubines
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umnyango wentente bawenzela isisitheliso ngemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo, ephothiweyo, umsebenzi oyimfakamfele womluki;
hizo también la cortina para la entrada del tabernáculo, de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido, obra de bordador
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benza amasango ngemisonto emsi emphethweni welinye ilengalenga, ekupheleni ekuhlanganeni; benjenjalo emphethweni welengalenga lokugqibela, ekuhlanganeni kwelesibini.
también hizo lazos de material azul en la orilla del tapiz del extremo, en una unión. lo mismo hizo en la orilla del otro tapiz del extremo, en la otra unión
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uze wenze emqukumbelweni wayo ngasezantsi iirharnate ngemisonto emsi nemfusa nebomvu, zizunguleze emqukumbelweni wayo; namankenteza egolide phakathi kwazo, azunguleze.
en sus bordes inferiores harás granadas de material azul, de púrpura y de carmesí; y entre ellas y alrededor de sus bordes harás campanillas de oro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngemisonto emsi nemfusa nebomvu benza izambatho zokubusa, zokulungiselela engcweleni; benza nezambatho ezingcwele zika-aron, njengoko uyehova wamwiselayo umthetho umoses.
hicieron las vestiduras tejidas de material azul, de púrpura y de carmesí, para servir en el santuario. hicieron las vestiduras sagradas para aarón, como jehovah había mandado a moisés
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waye noaholiyabhi unyana ka-ahisamaki, wesizwe sakwadan, engumkroli, ingcibi, umluki weemfakamfele ngemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo, ephothiweyo.
junto con oholiab hijo de ajisamac, de la tribu de dan, quien era artífice, diseñador y bordador en material azul, en púrpura, en carmesí y en lino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi udelila kusamson, udlale ngam unangoku, undixokisa; ndixelele, ungakhonkxwa ngantoni na? wathi kuye, ukuba uthe waluka izihlwitha ezisixhenxe zentloko yam ngemisonto yokuluka.
entonces dalila dijo a sansón: --hasta ahora te has burlado de mí y me has dicho mentiras. dime, pues, con qué podrías ser atado. Él entonces le dijo: --si tejes los siete mechones de mi cabellera entre la urdimbre, y los aseguras con la clavija del telar contra la pared, me debilitaré y seré como un hombre cualquiera. dalila lo hizo dormir y tejió los siete mechones de su cabellera entre la urdimbre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubazalise ngobulumko bentliziyo, ukuba benze umsebenzi wonke wokukrola, nowokuluka, ukuluka imfakamfele, ngemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo, neyomluki, babe ngabenzi bomsebenzi wonke, nabathelekeleli bokuyila.
los ha llenado con sabiduría de corazón para realizar toda obra de artesano, diseñador y bordador de material azul, púrpura, carmesí y lino, y de tejedor; para que realicen toda labor y hagan diseños artísticos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: