Şunu aradınız:: camagu meaning (Xhosa - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Afrikaans

Bilgi

Xhosa

camagu meaning

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Afrikanca

Bilgi

Xhosa

isukile meaning

Afrikanca

isukile betekenis

Son Güncelleme: 2021-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

sakubona meaning in english

Afrikanca

sien betekenis in engels

Son Güncelleme: 2021-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

meaning of i miss my husband very much love you

Afrikanca

meaning of ek verlang na my man baie lief vir jou

Son Güncelleme: 2022-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

yehova, camagu, khawusindise, yehova, camagu, khawuhlangule.

Afrikanca

ag, here, gee tog heil; ag, here, gee tog voorspoed!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

wathi yena, camagu, nkosi yam! khawuthume ngesandla salowo womthuma.

Afrikanca

maar hy sê: ag, here, stuur tog deur wie u wil stuur.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

camagu, nkosi yam, ndiya kuthini na emveni kokuba amasirayeli ezinikele ikhosi iintshaba zawo!

Afrikanca

ag here, wat sal ek sê nadat israel vir sy vyande die rug gegee het?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

wathi upetros emthabathele kuye, waqala ukumkhalimela, esithi, makube camagu kuwe nkosi; oko akuyi kukha kubekho kuwe.

Afrikanca

toe neem petrus hom opsy en begin hom bestraf en sê: mag god dit verhoed, here, dit sal u nooit oorkom nie!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

camagu, yehova, kubantu bakho amasirayeli owawakhululayo; musa ukubeka igazi elingenatyala phakathi kwabantu bakho amasirayeli. bolicanyagushelwa ke igazi.

Afrikanca

doen versoening vir u volk israel wat u, o here, verlos het, en laat geen onskuldige bloed op u volk israel rus nie, en laat die bloedskuld vir hulle versoen word.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

ndathi, camagu, yehova, thixo wamazulu, thixo omkhulu, owoyikekayo, obagcinelayo umnqophiso nenceba abamthandayo, abayigcinayo imithetho yakhe.

Afrikanca

en gesê: ag, here, god van die hemel, grote en gedugte god, wat die verbond en die goedertierenheid hou vir die wat u liefhet en u gebooie onderhou--

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

yathi enye inkazana, camagu, nkosi yam! thina nale nkazana sihlala ndlwini-nye; ndazala, ndinayo kuloo ndlu.

Afrikanca

en die een vrou sê: ag, my heer, ek en hierdie vrou woon in een huis, en ek het by haar in die huis gebaar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

wathi yena kuye, camagu, nkosi yam, ndowasindisa ngantoni na amasirayeli? khangela, umzi wakowethu ngowona uphantsi kwamanase, nam ndinguyena mncinane endlwini kabawo.

Afrikanca

maar hy vra hom: ag, here, waarmee sou ek israel verlos? kyk, my geslag is die swakste in manasse, en ek self die geringste in my familie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

wathi umoses kuyehova, camagu, nkosi yam! andindoda imazwi maninzi nanini na, oko wathethayo kumkhonzi wakho lo; kuba ndingokuthetha kunzima, ndikwanzima nolwimi.

Afrikanca

toe sê moses aan die here: ag, here, ek is nie 'n man van woorde nie--van gister of van eergister of vandat u met u kneg gespreek het nie; want ek is swaar van mond en swaar van tong.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Xhosa

wathi ugidiyon kuso, camagu, nkosi yam; ukuba uyehova unathi, yini na ukuba kusihlele konke oku? iphi na yonke imisebenzi yakhe ebalulekileyo, ababesibalisela ngayo oobawo, besithi, sasinganyuswanga nguyehova na eyiputa? kungoku uyehova usilahlile, wasinikela esandleni samamidiyan.

Afrikanca

toe vra gídeon hom: ag, my heer, as die here met ons is, waarom het al hierdie dinge ons dan oorgekom? en waar is al sy wonders waar ons vaders ons van vertel het, deur te sê: het die here ons nie uit egipte laat optrek nie? maar nou het die here ons verwerp en ons oorgegee in die hand van die midianiete.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,960,789 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam