İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
emaphandleni ngasentshonalanga babane emendweni, bababini ngaphandle.
by die aanbousel, vir die weste, was vier aan die grootpad, twee by die aanbousel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
musa ukungena emendweni wabangendawo, unganyatheli endleleni yabanobubi.
kom nie op die pad van die goddelose en betree die weg van die slegtes nie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lisisibane seenyawo zam ilizwi lakho, likukukhanya emendweni wam.
noen. u woord is 'n lamp vir my voet en 'n lig vir my pad.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
% 1 ephunyeziweyo ayinakufunyanwa emendweni wakho. khangela ufakelo lwakho.
die% 1 uitvoerbare kon nie wees gevind in jou gids soeklys. bevestig jou installasie.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nyana wam, musa ukuhamba ngendlela nabo; lunqande unyawo lwakho emendweni wabo.
my seun, gaan nie met hulle saam op die weg nie, hou jou voet terug van hulle pad;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayibuyanga umva intliziyo yethu, ukunyathela kwethu akuthanga gu bucala emendweni wakho;
dit alles het oor ons gekom, en tog het ons u nie vergeet en nie bedrieglik gehandel teen u verbond nie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ekutyhafeni komoya phakathi kwam, uyayazi wena ingqushu yam. emendweni endihamba ngawo bandiqhushekela isibatha.
ek stort my klagte uit voor sy aangesig; ek maak voor sy aangesig my nood bekend.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akususwa ke emendweni, onke amadoda egqitha, alandela uyowabhi, asukela ushebha, unyana kabhikri.
toe hy hom uit die pad verwyder het, trek al die manskappe verby agter joab aan om seba, die seun van bigri, agterna te jaag.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bagidima njengamagorha; banyuka udonga njengamadoda okulwa; bahamba elowo ngendlela yakhe, abaphambaphambi emendweni wabo.
soos helde hardloop hulle, soos krygsmanne klim hulle op die muur, en elkeen gaan sy eie koers; hulle verander nie van pad nie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iinyawo zabo zigidimela ebubini, zikhawuleze ukuya kuphalaza igazi elimsulwa; iingcinga zabo ziingcinga zobutshinga; emendweni wabo kukubhuqa nokwaphula.
hulle voete hardloop om kwaad te doen en is haastig om onskuldige bloed te vergiet; hulle gedagtes is onheilsgedagtes, verwoesting en verbreking is in hulle paaie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukanti abantu bam bandilibele; baqhumisela kwizinto ezikhohlakeleyo, zabakhubekisa ezindleleni zabo, emendweni engunaphakade, ukuze bahambe ngeengqushu, ngendlela engalungeleliswanga;
nogtans het my volk my vergeet, hulle laat rook opgaan vir die nietige afgode; dié het hulle laat struikel op al hul weë, op die ou paaie, om te loop op sypaaie, 'n ongemaakte pad;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zimiseleni izalathiso, zigxumekeleni izibonda; yibhekise intliziyo yakho emendweni, endleleni owahamba ngayo. buya, ntombi ingusirayeli, buyela emizini yakowenu.
rig vir jou mylpale op, maak vir jou padwysers, let op die grootpad, die pad wat jy geloop het. kom terug, o jonkvrou van israel, kom terug na hierdie stede van jou!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi uyehova kuisaya, khawuphume uye umkhawulele uahazi, wena nomasalela-obuya unyana wakho, ekupheleni komjelo wechibi lasentla, emendweni ongasentsimini yomxovuli weengubo;
en die here het vir jesaja gesê: gaan tog uit, agas tegemoet, jy en jou seun sjear ja-sjub, aan die end van die watervoor van die boonste dam, by die grootpad van die bleikveld,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baphuma oonyana bakabhenjamin, baya kubahlangabeza abantu, beqhawukene nomzi. baqala ukubulala ebantwini njengokweminye imihla, emendweni, othi omnye unyuke uye ebheteli, uthi omnye uya egibheha emaphandleni, bahlaba amadoda kwasirayeli, akumashumi amathathu.
en die kinders van benjamin het uitgetrek, die manskappe tegemoet--hulle is van die stad afgesny--en, soos die vorige kere, het hulle begin om sommige van die manskappe op die grootpaaie te verslaan, waarvan die een opgaan na bet-el, en die ander deur die veld na gíbea--omtrent dertig man in israel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: