Şunu aradınız:: senkangala (Xhosa - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Afrikaans

Bilgi

Xhosa

senkangala

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Afrikanca

Bilgi

Xhosa

ingqili yabo mayibe senkangala, ezintenteni zabo kungahlali mntu;

Afrikanca

stort oor hulle u grimmigheid uit, en laat u toorngloed hulle inhaal.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ilizwe ndilenze mna kube senkangala, iintshaba zenu ezimiyo kulo zimangaliswe lilo.

Afrikanca

ja, ek self sal die land verwoes, sodat julle vyande wat daarin gaan woon, daaroor verstom sal staan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndoyenza kube senkangala yakwankangala intaba yakwasehire, ndinqumle kuyo odlulayo nobuyayo.

Afrikanca

en ek sal die berg seïr 'n woesteny en wildernis maak, en uit hom uitroei die wat deurtrek en wat terugkom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yoba ngamanxuwa imizi emiweyo, kube senkangala elizweni; nazi ukuba ndinguyehova.

Afrikanca

en die stede wat bewoon is, sal woes word, en die land sal 'n wildernis wees; en julle sal weet dat ek die here is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

imizi yakho ndiya kuyenza amanxuwa, ube senkangala; wazi ukuba ndinguyehova.

Afrikanca

ek sal jou stede 'n puinhoop maak, en jy self sal 'n wildernis word; en jy sal weet dat ek die here is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kuya kuba senkangala kwelakwaefrayim ngemini yokohlwaya; ezizweni zakwasirayeli ndisazisile isimakade sesibetho.

Afrikanca

efraim sal 'n woesteny word op die dag van straf; onder die stamme van israel maak ek bekend wat seker is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bazi ukuba ndinguyehova, ndakulenza kube senkangala yakwankangala ilizwe, ngenxa yamasikizi onke ababewenzile.

Afrikanca

dan sal hulle weet dat ek die here is, as ek die land 'n wildernis en 'n woesteny maak oor al hul gruwels wat hulle bedryf het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndiya kukwenza kube senkangala kuwe ngonaphakade, imizi yakho ingemiwa mntu; nazi ukuba ndinguyehova.

Afrikanca

ewige wildernisse sal ek jou maak, en jou stede sal nie bewoon word nie; en julle sal weet dat ek die here is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndiya kwenza elizweni kube senkangala, ngenxa yokuba bemenezile ngobumenemene; itsho inkosi uyehova.

Afrikanca

en die land 'n wildernis maak, omdat hulle troubreuk begaan het, spreek die here here.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndonichithachitha phakathi kweentlanga, ndirhole ikrele lam emva kwenu, ilizwe lenu kube senkangala, imizi yenu ibe ngamanxuwa.

Afrikanca

en ek sal julle onder die volke verstrooi en 'n swaard agter julle uittrek; en julle land sal 'n wildernis en julle stede puinhope word.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yaleka, yerusalem, hleze umphefumlo wam uziqhawule kuwe; hleze ndikwenze kube senkangala kuwe, ube lilizwe elingamiweyo.

Afrikanca

laat jou tugtig, jerusalem, dat my siel nie van jou vervreemd word nie, dat ek jou nie 'n wildernis maak, 'n onbewoonde land nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndiya kulenza kube senkangala yakwankangala ilizwe, liphele iqhayiya lamandla alo, zibe senkangala iintaba zakwasirayeli, kungacandi bani kuzo;

Afrikanca

en ek sal die land 'n wildernis en 'n woesteny maak, en aan sy trotse mag sal 'n einde kom; en die berge van israel sal woes wees sonder dat iemand daar oorgaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

zimbharhulele iingonyama ezintsha, zalikhupha izwi lazo, zalenza laba senkangala ilizwe lakhe, imizi yakhe yafakwa isikhuni, ayaba nabemi.

Afrikanca

die jong leeus het oor hom gebrul, hulle het hul stem laat hoor en van sy land 'n woesteny gemaak; sy stede is verwoes, sonder inwoner.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngokuba kunyuke kweza kubo uhlanga lwasentla, oluya kwenza ilizwe labo kube senkangala, lingabi nammi, kuthabathele emntwini kuse ezinkomeni, kubalekwe kumkiwe.

Afrikanca

want 'n volk trek teen hom op uit die noorde; dit sal sy land 'n woesteny maak, sodat daar geen inwoner in is nie; mense sowel as diere het gevlug, weggetrek.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndoyomisa imijelo yomnayile, ndithengise ngelizwe ezandleni zabanobubi, ndilenze kube senkangala ilizwe nenzaliseko yalo, ngezandla zabasemzini; mna yehova ndithethile.

Afrikanca

en ek sal die strome droë grond maak en die land verkoop in die hand van kwaaddoeners en die land met sy volheid verwoes deur die hand van vreemdes. ek, die here, het dit gespreek.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uthi kuyo, itsho inkosi uyehova ukuthi, yabona, ndikuchasile, ntaba yakwasehire. ndosolulela isandla sam phezu kwakho, ndikwenze kube senkangala yakwankangala.

Afrikanca

en sê vir hom: so spreek die here here: kyk, ek het dit teen jou, o berg seïr! en ek sal my hand teen jou uitstrek en jou 'n wildernis en 'n woesteny maak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngako oko uyabona, ndikuchasile nemijelo yakho; ndiya kulibharhisa ilizwe laseyiputa libharhe, kube senkangala, lithabathele emigidoli, lise esevene, lise emdeni wakwakushi.

Afrikanca

daarom, kyk, ek het dit teen jou en teen jou strome; en ek sal egipteland 'n volkome puinhoop maak, 'n wildernis van migdol af tot by siëne, en tot by die grens van kus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kuya kuthi ke, xa izalisekileyo iminyaka emashumi asixhenxe, ndimvelele ukumkani wasebhabheli nolo luhlanga, ngenxa yobugwenxa babo; utsho uyehova. nelizwe lamakaledi ndolenza kube senkangala ngonaphakade,

Afrikanca

en as sewentig jaar vol is, sal ek oor die koning van babel en oor dié nasie, spreek die here, hulle ongeregtigheid besoek, en oor die land van die chaldeërs, en sal dit ewige wildernisse maak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ekho phakathi kwalo loo madoda omathathu: ndihleli nje, itsho inkosi, ebengayi kuhlangula nanyana nantombi; ebeya kuhlanguleka odwa; ke bekuya kuba senkangala ezweni elo.

Afrikanca

al was hierdie drie manne daarin, so waar as ek leef, spreek die here here, hulle sou geen seuns of dogters red nie; net hulle sou gered word, maar die land sou 'n wildernis wees.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngako oko profeta uthi, itsho inkosi uyehova ukuthi, ngenxa enokuba, ewe, ngenxa enokuba benenze kwaba senkangala, baniginya ngeenxa zonke, ukuze nibe lilifa lamasalela eentlanga, naba semilonyeni yabanolwimi nasentlebendwaneni yabantu:

Afrikanca

daarom profeteer en sê: so spreek die here here: omdat, ja, omdat hulle julle van alle kante verwoes en vertrap het, sodat julle vir die oorblyfsel van die nasies 'n besitting kan wees, en julle in opspraak gekom het en deur die mense beskinder is--

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,438,411 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam