İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
masithi
wir werden nicht ihre amen anbeten
Son Güncelleme: 2017-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
masithi amen siya kadumisa amen bawo
Son Güncelleme: 2023-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
masithi sonke ngabanye simkholise ummelwane kokumlungeleyo, ukuze akheke.
es stelle sich ein jeglicher unter uns also, daß er seinem nächsten gefalle zum guten, zur besserung.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ubabalo malube nani nonke. amen.
die gnade sei mit euch allen! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
makabongwe uyehova ngonaphakade. amen, amen.
gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bayakubulisa abantwana bodade wenu onyuliweyo. amen.
es grüßen dich die kinder deiner schwester, der auserwählten. amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uthixo ke woxolo makabe nani nonke. amen.
der gott aber des friedens sei mit euch allen! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uthando lwam malube nani nonke bakukristu yesu. amen.
meine liebe sei mit euch allen in christo jesu! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kuye makubekho uzuko namandla, kuse emaphakadeni asemaphakadeni. amen.
ihm sei ehre und macht von ewigkeit zu ewigkeit! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ubabalo lwenkosi yethu uyesu kristu malube nani nonke. amen.
die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch allen! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
bulisanani ngolwango lothando. uxolo malube kuni nonke enikukristu. amen.
grüßet euch untereinander mit dem kuß der liebe. friede sei mit allen, die in christo jesu sind! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uqalekisiwe olala nomkhwekazi wakhe; bathi bonke abantu, amen.
verflucht sei, wer bei seiner schwiegermutter liegt! und alles volk soll sagen: amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uqalekisiwe ombulalayo ummelwane wakhe ngasese; bathi bonke abantu, amen.
verflucht sei, wer seinen nächsten heimlich erschlägt! und alles volk soll sagen: amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kuye malubekho uzuko ebandleni elikukristu yesu, kuse kuzo zonke izizukulwana zalo iphakade lasemaphakadeni. amen.
dem sei ehre in der gemeinde, die in christo jesu ist, zu aller zeit, von ewigkeit zu ewigkeit! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
malisikelelwe igama lakhe elizukileyo ngonaphakade, lizale lonke ihlabathi luzuko lwakhe. amen, amen.
und gelobet sei sein herrlicher name ewiglich; und alle lande müssen seiner ehre voll werden! amen, amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
umbuliso lo ungesam isandla, mna pawulos. yikhumbuleni imixokelelwane yam. ubabalo malube nani. amen.
mein gruß mit meiner, des paulus, hand. gedenket meiner bande! die gnade sei mit euch! amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ngako oko ke, sinelifu elingakanana nje elisingqongileyo lamangqina, masithi nathi, siwubekile nxamnye wonke umthwalo, naso isono esinokusirhawula ngokusisulu, silubaleke ngomonde ugqatso olubekwe phambi kwethu;
darum wir auch, dieweil wir eine solche wolke von zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch geduld in dem kampf, der uns verordnet ist.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
angene la manzi esiqalekiso embilinini wakho, akudumbise isisu, akuntshwenyise ithanga. wothi loo mfazi, amen, amen.
so gehe nun das verfluchte wasser in deinen leib, daß dein bauch schwelle und deine hüfte schwinde! und das weib soll sagen: amen, amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kananjalo ndavuthulula isondo lengubo yam, ndathi, uthixo makenjenje ukubavuthulula ezindlwini zabo, nasekuxelengeni kwabo, bonke abantu abangayi kulimisa elo lizwi; mabenjiwe nje ukuvuthululwa, balambathe. lathi lonke ibandla, amen; bamdumisa uyehova. benza ke abantu ngokwelo lizwi.
auch schüttelte ich meinen busen aus und sprach: also schüttle gott aus jedermann von seinem hause und von seiner arbeit, der dies wort nicht handhabt, daß er sei ausgeschüttelt und leer. und die ganze gemeinde sprach: amen! und lobte den herrn. und das volk tat also.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: