İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yiva ke emazulwini umthandazo wabo, nokutarhuzisa kwabo, ubagwebele.
so wollest du ihr gebet und flehen hören vom himmel und ihnen zu ihrem recht helfen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yiva ke emazulwini ukuthandaza kwabo nokutarhuzisa kwabo, ubagwebele.
so wollest du ihr gebet und flehen hören im himmel und recht schaffen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yiva ke emazulwini, endaweni ohlala kuyo, ukuthandaza kwabo nokutarhuzisa kwabo, ubagwebele,
so wollest du ihr gebet und flehen hören im himmel, vom sitz deiner wohnung, und recht schaffen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yiva ke emazulwini, endaweni ohlala kuyo, umthandazo wabo nokutarhuzisa kwabo, ubagwebele, ubaxolele abantu bakho abakonileyo.
so wollest du ihr gebet und flehen hören vom himmel, vom sitz deiner wohnung, und ihnen zu ihrem recht helfen und deinem volk gnädig sein, das an dir gesündigt hat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwathi xa agqibileyo ukuthandaza usolomon kuyehova konke oko kuthandaza nokutarhuzisa, wesuka phambi kwesibingelelo sikayehova ekuguqeni ngamadolo akhe, ezolulele ezulwini izandla zakhe.
und da salomo all dieses gebet und flehen hatte vor dem herrn ausgebetet, stand er auf von dem altar des herrn und ließ ab vom knieen und hände-ausbreiten gen himmel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noko ke kunonelele ukuthandaza komkhonzi wakho nokutarhuzisa kwakhe, yehova thixo wam, ukuphulaphule ukumemelela nokuthandaza athandaza ngako umkhonzi wakho phambi kwakho;
wende dich aber, herr, mein gott, zu dem gebet deines knechtes und zu seinem flehen, daß du erhörest das bitten und beten, das dein knecht vor dir tut;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noko ke kunonelele ukuthandaza komkhonzi wakho, nokutarhuzisa kwakhe, yehova thixo wam, ukuphulaphule ukumemelela nokuthandaza, athandaza ngako umkhonzi wakho phambi kwakho namhla;
wende dich aber zum gebet deines knechtes und zu seinem flehen, herr, mein gott, auf daß du hörest das lob und gebet, das dein knecht heute vor dir tut;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukuthandaza nokutarhuzisa nokuba kukuphi, okuthe kwenziwa ngubani, nokuba ngabantu bakho bonke amasirayeli, abathe basazi elowo isibetho sakhe, nesingqala sakhe, bazolulela kule ndlu izandla zabo;
wer dann bittet oder fleht, es seien allerlei menschen oder dein ganzes volk israel, so jemand ein plage und schmerzen fühlt und seine hände ausbreitet zu diesem hause:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi uyehova kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho nokutarhuzisa kwakho otarhuzise ngako phambi kwam. ndiyingcwalisile ke le ndlu uyakhileyo, ukuba libekwe khona igama lam kude kuse ephakadeni; aya kuba khona amehlo am nentliziyo yam imihla yonke.
und der herr sprach zu ihm: ich habe dein gebet und flehen gehört, das du vor mir gefleht hast, und habe dies haus geheiligt, das du gebaut hast, daß ich meinen namen dahin setze ewiglich; und meine augen und mein herz sollen da sein allewege.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: