İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bangangeni bakhangele ingcwele, nangephanyazo eli, hleze bafe.
sed ili ne aliru, por rigardi, kiel oni dismetas la sanktajxojn, por ke ili ne mortu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gcinani iisabatha zam, niyoyike ingcwele yam: ndinguyehova.
miajn sabatojn gardu kaj mian sanktejon respektu:mi estas la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ize nizigcine iisabatha zam, niyoyike ingcwele yam: ndinguyehova.
miajn sabatojn observu, kaj mian sanktejon respektegu:mi estas la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yayakha njengokuphakama kwezulu ingcwele yakhe, njengomhlaba lo awusekileyo ngonaphakade.
kaj li konstruis sian sanktejon kiel monton, kaj kiel la teron li fortikigis gxin por cxiam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sisirhintyelo emntwini ukufumana athi, ingcwele, aze aqale emva kwesibhambathiso, aphicothe.
gxi estas reto por homo, se li rapidas nomi ion sankta kaj esploras nur post faro de promeso.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nelo zwi ke saliva thina, lisiza liphuma ezulwini, sinaye entabeni leyo ingcwele.
kaj tiun vocxon, alportitan el la cxielo, ni mem auxdis, kunestante kun li sur la sankta monto.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abantu bakho abangcwele badla ilifa umzuzwana; ababandezeli bethu bayigqusha ingcwele yakho.
ne longe posedis via sankta popolo; niaj malamikoj dispremis per la piedoj vian sanktejon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zazi iintlanga ukuba ndinguyehova ongcwalise amasirayeli, xa ingcwele yam iya kubakho phakathi kwabo ngonaphakade.
kaj la nacioj ekscios, ke mi, la eternulo, sanktigas izraelon, cxar mia sanktejo estos inter ili por eterne.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukuba ke intlahlela ingcwele, ikwanjalo nentlama; ukuba ke ingcambu ingcwele, akwanjalo namasebe.
kaj se la unuaajxo estas sankta, la maso ankaux estas sankta; kaj se la radiko estas sankta, la brancxoj ankaux estas sanktaj.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uze wenze imbasa ngegolide ecocekileyo, ukrole kuyo ngokrolo lomsesane wokutywina, uthi, ingcwele kuyehova;
kaj faru tabuleton el pura oro, kaj gravuru sur gxi en sigelila maniero:sankta al la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ize ingagalelwa nyameni yamntu; uze ungenzi enjengayo ngomlinganiso wayo; ingcwele yona, mayibe ngcwele kuni.
sur homan karnon gxi ne estu versxata, kaj laux gxia konsisto ne faru ion similan; gxi estas sankta, gxi estu sankta por vi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukuba umntu uyayonakalisa itempile kathixo, uthixo womonakalisa lowo; kuba itempile kathixo ingcwele; ninjalo ke.
se iu detruas la templon de dio, tiun detruos dio; cxar la templo de dio estas sankta, kaj vi estas tio.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nabalevi babebathuthuzela abantu bonke, besithi, yithini tu; ngokuba le mini ingcwele; musani ukuba buhlungu.
kaj la levidoj trankviligadis la tutan popolon, dirante:cxesu, cxar cxi tiu tago estas sankta; ne malgxoju.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iingalo zakwakhe zosuka zime, ziyihlambele ingcwele, kwainqaba, zisuse inkonzo yamaxesha onke, zimise izinto ezinezothe, eziphanzisayo.
helpantoj estos starigitaj de li; ili malsanktigos la fortodonan sanktejon, cxesigos la cxiutagajn oferojn, kaj faros abomenindan ruinigon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unginizile uyuda, kwenzeka amasikizi kwasirayeli naseyerusalem; ngokuba uyuda uyihlambele ingcwele kayehova ayithandayo, wazeka intombi yothixo wolunye uhlanga.
perfidis jehuda, kaj abomenajxo estas farita en izrael kaj en jerusalem; cxar jehuda malhonoris la sanktajxon de la eternulo per tio, ke li ekamis kaj edzinigis al si filinon de fremda dio.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inkosi yam isihlambele isibingelelo sayo, ithe nethe kuyo ingcwele yayo, izivingcelele esandleni sotshaba iindonga zeengxande zayo ezinde; baxokozela endlwini kayehova njengemini yomthendeleko.
la sinjoro forlasis sian altaron, abomenis sian sanktejon, transdonis en la manojn de malamikoj la murojn de gxiaj palacoj; ili faris bruon en la domo de la eternulo kiel en tago de festo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imihla emithandathu wosebenza umsebenzi ngayo, ke umhla wesixhenxe yisabatha kasabatha, ingcwele kuyehova; bonke abo basebenza umsebenzi ngomhla wesabatha, bobulawa bafe.
dum ses tagoj oni faru laboron, sed la sepan tagon estas sabato de ripozo, sankta por la eternulo; cxiu, kiu faros laboron en la tago sabata, estu mortigita.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wakha iikubhite ezimashumi mabini, ethabathela emaphundwini endlu, ngeeplanga zemisedare, ethabathela emgangathweni wesa emiqadini; wazakhela yona ngaphakathi indawo yezihlabo, ingcwele kangcwele.
kaj li konstruis en la distanco de dudek ulnoj de la rando de la domo cedrotabulan muron de la planko gxis la plafono, kaj li konstruis tion interne por interna sanktejo, la plejsanktejo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke mna ndiya kumchasa loo mntu, ndimnqamle, angabikho phakathi kwabantu bakowabo; ngokuba uyinike umoleki imbewu yakhe, ukuze ayenze inqambi ingcwele yam, alihlambele igama lam elingcwele.
mi turnos mian vizagxon kontraux tiun homon, kaj mi ekstermos lin el inter lia popolo pro tio, ke el siaj idoj li donis al molehx, por malpurigi mian sanktejon kaj malhonori mian sanktan nomon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bagqibe ooaron noonyana bakhe ukuyigubungela ingcwele nempahla yonke yengcwele ekundulukeni komkhosi eminqubeni. emveni koko ke boza kuthwala oonyana bakakehati; bangayichukumisi ingcwele, hleze bafe. nguwo lowo umthwalo woonyana bakakehati ententeni yokuhlangana.
kiam aaron kaj liaj filoj finos la kovradon de la sanktejo kaj de cxiuj objektoj de la sanktejo cxe la elmovigxo de la tendaro, tiam venos la filoj de kehat, por porti; sed ili ne ektusxu la sanktajxon, por ke ili ne mortu. tio estas la portajxo de la filoj de kehat cxe la tabernaklo de kunveno.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: