Şunu aradınız:: khawuthethe (Xhosa - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Esperanto

Bilgi

Xhosa

khawuthethe

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Esperanto

Bilgi

Xhosa

khawuthethe ezindlebeni zabantu, ithi inkazana icele kummelwane wayo, indoda icele kummelwane wayo, iimpahla zesilivere neempahla zegolide.

Esperanto

diru nun al la popolo, ke ili petu cxiu viro de sia proksimulo kaj cxiu virino de sia proksimulino vazojn argxentajn kaj vazojn orajn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

khawuthethe kuzerubhabheli unyana kashalatiyeli, ibamba lakwayuda, nakuyoshuwa unyana kayotsadaki, umbingeleli omkhulu, nakumasalela abantu, uthi,

Esperanto

diru al zerubabel, filo de sxealtiel, regionestro de judujo, kaj al la cxefpastro josuo, filo de jehocadak, kaj al la cetera popolo jene:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

mna ndingaya phi na nehlazo lam? ke wena ungaba njengowabanobudenge kwasirayeli. khawuthethe ke ngoko nokumkani; ngokuba akangemangali nam kuwe.

Esperanto

kien mi irus kun mia malhonoro? kaj vi farigxus kiel iu el la malnobluloj en izrael. parolu kun la regxo, mi petas; kaj li ne rifuzos min al vi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bathi ooeliyakim noshebhena noyowa kurabheshake, khawuthethe kubakhonzi bakho ngesiaram, kuba sisiva sona; musa ukuthetha kuthi ngesiyuda ezindlebeni zabantu abaseludongeni.

Esperanto

tiam eljakim kaj sxebna kaj joahx diris al rabsxake:volu paroli al viaj sklavoj en la lingvo siria, cxar ni komprenas; sed ne parolu al ni jude antaux la oreloj de la popolo, kiu estas sur la murego.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi ueliyakim, unyana kahilekiya, noshebhena, noyowa, kurabheshake, khawuthethe kubakhonzi bakho ngesiaram, kuba sisiva. musa ukuthetha nathi ngesiyuda ezindlebeni zabantu abaseludongeni.

Esperanto

tiam eljakim, filo de hxilkija, kaj sxebna kaj joahx diris al rabsxake:volu paroli al viaj sklavoj en la lingvo siria, cxar ni komprenas; sed ne parolu kun ni jude antaux la oreloj de la popolo, kiu estas sur la murego.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngoku ke khawuthethe kumadoda akwayuda, nakubemi baseyerusalem, uthi, utshilo uyehova ukuthi, yabonani, ndinibumbela ububi, ndiceba ngani icebo; khanibuye elowo endleleni yakhe enobubi, nilungise iindlela zenu neentlondi zenu.

Esperanto

kaj nun diru al la judoj kaj al la logxantoj de jerusalem jene:tiele diras la eternulo:jen mi preparas por vi malbonon kaj havas intencon kontraux vi; revenu do cxiu de sia malbona vojo, kaj rebonigu vian konduton kaj viajn agojn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,000,079 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam