İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ndiya kuthumela umlilo kwayuda, utshise iingxande ezinde zeyerusalem.
mi sendos fajron sur judujon, kaj gxi ekstermos la palacojn de jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndiya kuthumela umlilo eludongeni lwegaza, utshise iingxande zayo ezinde.
mi sendos fajron sur la muregon de gaza, kaj gxi ekstermos gxiajn palacojn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yabonani, ndiya kuthumela kuni ueliya umprofeti, ingekafiki imini enkulu eyoyikekayo kayehova.
jen mi sendos al vi la profeton elija, antaux ol venos la granda kaj timinda tago de la eternulo;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndiya kuthumela umlilo kwamowabhi, utshise iingxande ezinde zekeriyoti, afe umowabhi, kuphithizelwa, kuhlatywa umkhosi, kuvuthelwa izigodlo.
mi sendos fajron sur moabon, kaj gxi ekstermos la palacojn de keriot; kaj moab mortos en tumulto, cxe bruo kaj sonado de trumpeto.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndiya kuthumela ebhabheli abasemzini, abaya kuyela; balithi qongqololo ilizwe layo; ngokuba boyifikela ngeenxa zonke ngemini yobubi.
kaj mi sendos ventumistojn kontraux babelon, kaj ili gxin disventumos, kaj dezertigos gxian landon; cxar en la tago de la malfelicxo ili estos cxirkaux gxi cxiuflanke.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndiya kuthumela kuyo indyikitya yokufa negazi ezitratweni zayo; bawe abangxwelerhiweyo phakathi kwayo likrele, eliyifikelayo ngeenxa zonke; bazi ukuba ndinguyehova.
mi sendos sur gxin peston, kaj sangoversxadon sur gxiajn stratojn, kaj falos en gxi mortigitoj de glavo, kiu estos direktita kontraux gxin de cxiuj flankoj; kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngako oko, yabonani, kuza imihla, utsho uyehova, endiya kuthumela abathululi kuye, bamthulule, bazikhuphele izitya zakhe, bayiqhekeze imiphanda yakhe.
tial jen venos tempo, diras la eternulo, kiam mi sendos al li versxistojn, kaj ili versxos lin, malplenigos liajn vazojn, kaj disrompos liajn krucxojn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yabonani, kuza imihla, itsho inkosi uyehova, endiya kuthumela ukulamba kulo ilizwe, kungabi kuko ukulambela isonka, kungabi kuko ukunxanela amanzi; kube kukulambela ukuva amazwi kayehova.
jen venos tagoj, diras la sinjoro, la eternulo, kaj mi sendos malsaton en la landon, ne malsaton pri pano kaj ne soifon pri akvo, sed soifon por auxskultado de la vortoj de la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uze uthi kuwo, utsho uyehova wemikhosi, uthixo kasirayeli, ukuthi, yabonani, ndiya kuthumela ndithabathe unebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, umkhonzi wam, ndiyibeke itrone yakhe ngaphezu kwala matye ndiwaqhushekileyo; aneke isivatho sakhe esihle ngaphezu kwawo.
kaj diru al ili:tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:jen mi sendos, kaj venigos nebukadnecaron, regxon de babel, mian servanton, kaj mi starigos lian tronon supre de cxi tiuj sxtonoj, kiujn mi kasxis, kaj li starigos sur ili sian tendon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: