İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
besitsho, kwaba ngenkankulu ukuzidambisa iindimbane, ukuba zingabingeleli kubo.
a peine purent-ils, par ces paroles, empêcher la foule de leur offrir un sacrifice.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kanjalo ukuba nelungisa eli lisindiswa ngenkankulu, ongahloneli thixo nongumoni woba phi na?
et si le juste se sauve avec peine, que deviendront l`impie et le pécheur?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saza sadlula kuyo ngenkankulu, safika ndaweni ithile kuthiwa ngamachweba amahle, obukufuphi kuyo umzi waselaseya.
nous la côtoyâmes avec peine, et nous arrivâmes à un lieu nommé beaux ports, près duquel était la ville de lasée.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi ke uyesu kubafundi bakhe, inene, ndithi kuni, koba ngenkankulu ukuba isityebi singene ebukumkanini bamazulu.
jésus dit à ses disciples: je vous le dis en vérité, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uyesu akumbona ke ebuhlungu kakhulu, wathi, hayi, ukuba ngenkankulu, ukuthi abo banobutyebi bangene ebukumkanini bukathixo.
jésus, voyant qu`il était devenu tout triste, dit: qu`il est difficile à ceux qui ont des richesses d`entrer dans le royaume de dieu!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sathi sakubaleka ke, sibetha ngaphantsi kwesiqithana esithile, ekuthiwa yiklawuda, kwaba ngenkankulu ukuba sibe nako ukuwubamba umkhonjana;
nous passâmes au-dessous d`une petite île nommée clauda, et nous eûmes de la peine à nous rendre maîtres de la chaloupe;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku iintsuku zanela sihamba kancinane, kwaba ngenkankulu ukuba sifike ngasekinido. uthe wakuba umoya ungasivumeli ukuba sisondele, sabetha ezantsi kwekrete ngasesalimone.
pendant plusieurs jours nous naviguâmes lentement, et ce ne fut pas sans difficulté que nous atteignîmes la hauteur de cnide, où le vent ne nous permit pas d`aborder. nous passâmes au-dessous de l`île de crète, du côté de salmone.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uyabona, uthatyathwa ngumoya, akhale kwangesiquphe, umbethe athi xhwenene, ade alephuze amagwebu; uze uthi, umqobile, umke kuye ngenkankulu.
un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et l`esprit l`agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l`avoir tout brisé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke bathi qhiphu umbilini abafundi ngamazwi akhe. aphinde ke uyesu, aphendule athi kubo, bantwana, hayi, ukuba ngenkankulu ukuthi abo bakholose ngobutyebi bangene ebukumkanini bukathixo!
les disciples furent étonnés de ce que jésus parlait ainsi. et, reprenant, il leur dit: mes enfants, qu`il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d`entrer dans le royaume de dieu!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: