Şunu aradınız:: senkangala (Xhosa - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

French

Bilgi

Xhosa

senkangala

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Fransızca

Bilgi

Xhosa

ilizwe ndilenze mna kube senkangala, iintshaba zenu ezimiyo kulo zimangaliswe lilo.

Fransızca

je dévasterai le pays, et vos ennemis qui l`habiteront en seront stupéfaits.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndoyenza kube senkangala yakwankangala intaba yakwasehire, ndinqumle kuyo odlulayo nobuyayo.

Fransızca

je ferai de la montagne de séir une solitude et un désert, et j`en exterminerai les allants et les venants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yoba ngamanxuwa imizi emiweyo, kube senkangala elizweni; nazi ukuba ndinguyehova.

Fransızca

les villes peuplées seront détruites, et le pays sera ravagé. et vous saurez que je suis l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

imizi yakho ndiya kuyenza amanxuwa, ube senkangala; wazi ukuba ndinguyehova.

Fransızca

je mettrai tes villes en ruines, tu deviendras une solitude, et tu sauras que je suis l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kuya kuba senkangala kwelakwaefrayim ngemini yokohlwaya; ezizweni zakwasirayeli ndisazisile isimakade sesibetho.

Fransızca

Éphraïm sera dévasté au jour du châtiment; j`annonce aux tribus d`israël une chose certaine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bazi ukuba ndinguyehova, ndakulenza kube senkangala yakwankangala ilizwe, ngenxa yamasikizi onke ababewenzile.

Fransızca

et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu`ils ont commises.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndiya kukwenza kube senkangala kuwe ngonaphakade, imizi yakho ingemiwa mntu; nazi ukuba ndinguyehova.

Fransızca

je ferai de toi des solitudes éternelles, tes villes ne seront plus habitées, et vous saurez que je suis l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndiya kwenza elizweni kube senkangala, ngenxa yokuba bemenezile ngobumenemene; itsho inkosi uyehova.

Fransızca

je ferai du pays un désert, parce qu`ils ont été infidèles, dit le seigneur, l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndonichithachitha phakathi kweentlanga, ndirhole ikrele lam emva kwenu, ilizwe lenu kube senkangala, imizi yenu ibe ngamanxuwa.

Fransızca

je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l`épée après vous. votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yaleka, yerusalem, hleze umphefumlo wam uziqhawule kuwe; hleze ndikwenze kube senkangala kuwe, ube lilizwe elingamiweyo.

Fransızca

reçois instruction, jérusalem, de peur que je ne m`éloigne de toi, que je ne fasse de toi un désert, un pays inhabité!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndiya kulenza kube senkangala yakwankangala ilizwe, liphele iqhayiya lamandla alo, zibe senkangala iintaba zakwasirayeli, kungacandi bani kuzo;

Fransızca

je réduirai le pays en solitude et en désert; l`orgueil de sa force prendra fin, les montagnes d`israël seront désolées, personne n`y passera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

zimbharhulele iingonyama ezintsha, zalikhupha izwi lazo, zalenza laba senkangala ilizwe lakhe, imizi yakhe yafakwa isikhuni, ayaba nabemi.

Fransızca

contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris, et ils ravagent son pays; ses villes sont brûlées, il n`y a plus d`habitants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngokuba kunyuke kweza kubo uhlanga lwasentla, oluya kwenza ilizwe labo kube senkangala, lingabi nammi, kuthabathele emntwini kuse ezinkomeni, kubalekwe kumkiwe.

Fransızca

car une nation monte contre elle du septentrion, elle réduira son pays en désert, il n`y aura plus d`habitants; hommes et bêtes fuient, s`en vont.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndoyomisa imijelo yomnayile, ndithengise ngelizwe ezandleni zabanobubi, ndilenze kube senkangala ilizwe nenzaliseko yalo, ngezandla zabasemzini; mna yehova ndithethile.

Fransızca

je mettrai les canaux à sec, je livrerai le pays entre les mains des méchants; je ravagerai le pays et ce qu`il renferme, par la main des étrangers. moi, l`Éternel, j`ai parlé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uthi kuyo, itsho inkosi uyehova ukuthi, yabona, ndikuchasile, ntaba yakwasehire. ndosolulela isandla sam phezu kwakho, ndikwenze kube senkangala yakwankangala.

Fransızca

tu lui diras: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`en veux à toi, montagne de séir! j`étends ma main sur toi, et je fais de toi une solitude et un désert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngako oko uyabona, ndikuchasile nemijelo yakho; ndiya kulibharhisa ilizwe laseyiputa libharhe, kube senkangala, lithabathele emigidoli, lise esevene, lise emdeni wakwakushi.

Fransızca

c`est pourquoi voici, j`en veux à toi et à tes fleuves, et je ferai du pays d`Égypte un désert et une solitude, depuis migdol jusqu`à syène et aux frontières de l`Éthiopie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kuya kuthi ke, xa izalisekileyo iminyaka emashumi asixhenxe, ndimvelele ukumkani wasebhabheli nolo luhlanga, ngenxa yobugwenxa babo; utsho uyehova. nelizwe lamakaledi ndolenza kube senkangala ngonaphakade,

Fransızca

mais lorsque ces soixante-dix ans seront accomplis, je châtierai le roi de babylone et cette nation, dit l`Éternel, à cause de leurs iniquités; je punirai le pays des chaldéens, et j`en ferai des ruines éternelles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ekho phakathi kwalo loo madoda omathathu: ndihleli nje, itsho inkosi, ebengayi kuhlangula nanyana nantombi; ebeya kuhlanguleka odwa; ke bekuya kuba senkangala ezweni elo.

Fransızca

et qu`il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant! dit le seigneur, l`Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, eux seuls seraient sauvés, et le pays deviendrait un désert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngako oko profeta uthi, itsho inkosi uyehova ukuthi, ngenxa enokuba, ewe, ngenxa enokuba benenze kwaba senkangala, baniginya ngeenxa zonke, ukuze nibe lilifa lamasalela eentlanga, naba semilonyeni yabanolwimi nasentlebendwaneni yabantu:

Fransızca

prophétise et dis: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: oui, parce qu`on a voulu de toutes parts vous dévaster et vous engloutir, pour que vous soyez la propriété des autres nations, parce que vous avez été l`objet des discours et des propos des peuples,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,746,796 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam