Şunu aradınız:: iziyon (Xhosa - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Korean

Bilgi

Xhosa

iziyon

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Korece

Bilgi

Xhosa

abayakha iziyon ngamagazi, neyerusalem ngobugqwetha.

Korece

시 온 을 피 로, 예 루 살 렘 을 죄 악 으 로 건 축 하 는 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

mabadane babuye umva bonke abayithiyayo iziyon.

Korece

무 릇 시 온 을 미 워 하 는 자 는 수 치 를 당 하 여 물 러 갈 지 어

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

iziyon iya kukhululwa ngokusesikweni, nabaguquki bayo ngobulungisa;

Korece

시 온 은 공 평 으 로 구 속 이 되 고 그 귀 정 한 자 는 의 로 구 속 이 되 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ke yathi iziyon, uyehova undishiyile, inkosi yandilibala.

Korece

오 직 시 온 이 이 르 기 를 여 호 와 께 서 나 를 버 리 시 며 주 께 서 나 를 잊 으 셨 다 하 였 거 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngokuba eyakhile iziyon uyehova, wabonakala ebuqaqawulini bakhe.

Korece

대 저 여 호 와 께 서 시 온 을 건 설 하 시 고 그 영 광 중 에 나 타 나 셨 음 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yenzele okulungileyo iziyon ngokukholekileyo kuwe; yakha iindonga zeyerusalem.

Korece

주 의 은 택 으 로 시 온 에 선 을 행 하 시 고 예 루 살 렘 성 을 쌓 으 소

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

imizi yobungcwele bakho iyintlango, iziyon iyintlango, iyerusalem ilinxuwa.

Korece

주 의 거 룩 한 성 읍 들 이 광 야 가 되 었 으 며 시 온 이 광 야 가 되 었 으 며 예 루 살 렘 이 황 폐 하 였 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngokuba uyehova uyinyule iziyon, uyinqwenele ukuba ibe likhaya lakhe;

Korece

여 호 와 께 서 시 온 을 택 하 시 고 자 기 거 처 를 삼 고 자 하 여 이 르 시 기

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uyehova uphakamile, ngokuba ehleli phezulu; uyizalisile iziyon ngokusesikweni nangobulungisa.

Korece

여 호 와 께 서 는 지 존 하 시 니 이 는 높 은 데 거 하 심 이 요 공 평 과 의 로 시 온 에 충 만 케 하 심 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngoku ke kuhlanganisene iintlanga ezininzi ngawe, zisithi, mayihlanjelwe, ayibone amehlo ethu iziyon.

Korece

이 제 많 은 이 방 이 모 여 서 너 를 쳐 이 르 기 를 시 온 이 더 럽 게 되 며 그 것 을 우 리 눈 으 로 바 라 보 기 를 원 하 노 라 하 거 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngokuba uthixo uya kuyisindisa iziyon, ayakhe imizi yakwayuda, bahlale khona, bayime;

Korece

하 나 님 이 시 온 을 구 원 하 시 고 유 다 성 읍 들 을 건 설 하 시 리 니 무 리 가 거 기 거 하 여 소 유 를 삼 으 리 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

baya kubuza iziyon, babheke khona, besithi, yizani, nithelele kuyehova ngomnqophiso ongunaphakade ongayi kulityalwa.

Korece

그 들 이 그 얼 굴 을 시 온 으 로 향 하 여 그 길 을 물 으 며 말 하 기 를 너 희 는 오 라 ! 잊 어 버 리 지 아 니 할 영 영 한 언 약 으 로 여 호 와 와 연 합 하 자 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bathini na ukuphendula abathunywa beentlanga? bathi, uyehova uyisekile iziyon, zozimela ngayo iintsizana zabantu bakhe.

Korece

그 나 라 사 신 들 에 게 어 떻 게 대 답 하 겠 느 냐 ? 여 호 와 께 서 시 온 을 세 우 셨 으 니 그 의 백 성 의 곤 고 한 자 들 이 그 안 에 서 피 난 하 리 라 할 것 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

phulaphula ilizwi lababoniseli bakho. baliphakamisa kunye ilizwi, bayamemelela; ngokuba bekubona iliso kwiliso ukuyibuyisa kukayehova iziyon.

Korece

들 을 지 어 다 ! 너 의 파 숫 군 들 의 소 리 로 다 그 들 이 소 리 를 높 여 일 제 히 노 래 하 니 이 는 여 호 와 께 서 시 온 으 로 돌 아 오 실 때 에 그 들 의 눈 이 마 주 봄 이 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

buya umemeze, uthi, utsho uyehova wemikhosi ukuthi, imizi yam isaya kuphalala okulungileyo; uyehova usaya kuyithuthuzela iziyon, ayinyule iyerusalem.

Korece

다 시 외 쳐 이 르 기 를 만 군 의 여 호 와 의 말 씀 에 나 의 성 읍 들 이 넘 치 도 록 다 시 풍 부 할 것 이 라 여 호 와 가 다 시 시 온 을 안 위 하 여 다 시 예 루 살 렘 을 택 하 리 라 하 셨 다 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

khangela iziyon, umzi wemithendeleko yethu. amehlo akho aya kuyibona iyerusalem, isithili esinokonwaba, iyintente engafuduswayo, ezikhonkwane zingancothulwayo naphakade, ezintambo zonke zingaqhawukiyo.

Korece

우 리 의 절 기 지 키 는 시 온 성 을 보 라 네 눈 에 안 정 한 처 소 된 예 루 살 렘 이 보 이 리 니 그 것 은 옮 겨 지 지 아 니 할 장 막 이 라 그 말 뚝 이 영 영 히 뽑 히 지 아 니 할 것 이 요 그 줄 이 하 나 도 끊 치 지 아 니 할 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngubani na okhe weva kunjalo? ngubani na okhe wabona izinto ezinjalo? kuya kuzalwa ilizwe ngamini-nye na? kuzalwa uhlanga ngasihlandlo sinye na? ngokuba isathi ukuthi ukuzibhijabhija, yabazala onyana bayo iziyon.

Korece

이 러 한 일 을 들 은 자 가 누 구 이 며 이 러 한 일 을 본 자 가 누 구 이 뇨 나 라 가 어 찌 하 루 에 생 기 겠 으 며 민 족 이 어 찌 순 식 간 에 나 겠 느 냐 그 러 나 시 온 은 구 로 하 는 즉 시 에 그 자 민 을 순 산 하 였 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,580,048 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam