Şunu aradınız:: kubafundi (Xhosa - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Korean

Bilgi

Xhosa

kubafundi

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Korece

Bilgi

Xhosa

kwabakho ke imbuzwano kubafundi bakayohane namayuda ngokuhlanjululwa.

Korece

이 에 요 한 의 제 자 중 에 서 한 유 대 인 으 로 더 불 어 결 례 에 대 하 여 변 론 이 되 었 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngengomso ubuye wema uyohane nababini kubafundi bakhe;

Korece

또 이 튿 날 요 한 이 자 기 제 자 중 두 사 람 과 함 께 섰 다

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

oku sekukokwesithathu ezibonakalalisa uyesu kubafundi bakhe, evukile kwabafileyo.

Korece

이 것 은 예 수 께 서 죽 은 자 가 운 데 서 살 아 나 신 후 에 세 번 째 로 제 자 들 에 게 나 타 나 신 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

athi kuye omnye kubafundi bakhe, uandreya, umzalwana kasimon petros,

Korece

제 자 중 하 나 곧 시 몬 베 드 로 의 형 제 안 드 레 가 예 수 께 여 짜 오

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kwathi, xa ebewagqibile uyesu onke la mazwi, wathi kubafundi bakhe,

Korece

예 수 께 서 이 말 씀 을 다 마 치 시 고 제 자 들 에 게 이 르 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

emva koko waphinda uyesu wazibonakalalisa kubafundi ngaselwandle lwasetibheriya. wenjenje ke ukuzibonakalalisa.

Korece

그 후 에 예 수 께 서 디 베 랴 바 다 에 서 또 제 자 들 에 게 자 기 를 나 타 내 셨 으 니 나 타 내 신 일 이 이 러 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wavuka ekuthandazeni, weza kubafundi bakhe, wabafumana belele ngokuba buhlungu kwentliziyo.

Korece

기 도 후 에 일 어 나 제 자 들 에 게 가 서 슬 픔 을 인 하 여 잠 든 것 을 보 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi kubafundi bakhe, umkhonjana mawuhlale umlindile ngenxa yezihlwele, ukuze bangamxini.

Korece

예 수 께 서 무 리 의 에 워 싸 미 는 것 을 면 키 위 하 여 작 은 배 를 등 대 하 도 록 제 자 들 에 게 명 하 셨 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi akuba edlile, womelezeka. ke kaloku usawule waba nemihla ethile kubafundi abasedamasko.

Korece

음 식 을 먹 으 매 강 건 하 여 지 니 라 사 울 이 다 메 섹 에 있 는 제 자 들 과 함 께 며 칠 있 을

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi guququ kubafundi bakhe, wathi ngasese, anethamsanqa wona amehlo abona izinto enizibonayo.

Korece

제 자 들 을 돌 아 보 시 며 종 용 히 이 르 시 되 ` 너 희 의 보 는 것 을 보 는 눈 은 복 이 있 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uthe ngoko utomas, okuthiwa ngudidimo, kubafundi kunye naye, masiye nathi, ukuze sife naye.

Korece

디 두 모 라 하 는 도 마 가 다 른 제 자 들 에 게 말 하 되 ` 우 리 도 주 와 함 께 죽 으 러 가 자' 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uyeza kubafundi, abafumane belele, athi kupetros, ninje na ukungabi nako ukulinda nam nexa elinye?

Korece

제 자 들 에 게 오 사 그 자 는 것 을 보 시 고 베 드 로 에 게 말 씀 하 시 되 너 희 가 나 와 함 께 한 시 동 안 도 이 렇 게 깨 어 있 을 수 없 더 냐

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bathi, bakubona abathile kubafundi bakhe besidla isonka ngezandla eziziinqambi, oko kukuthi ngezingahlanjwanga, basuka basola.

Korece

그 의 제 자 중 몇 사 람 의 부 정 한 손 곧 씻 지 아 니 한 손 으 로 떡 먹 는 것 을 보 았 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bakhwankqiswa ke bonke bubungangamela bukathixo. bakubon’ ukuba bamangalisiwe bonke zizinto zonke awazenzayo uyesu, wathi kubafundi bakhe,

Korece

사 람 들 이 다 하 나 님 의 위 엄 을 놀 라 니 라 저 희 가 다 그 행 하 시 는 모 든 일 을 기 이 히 여 길 새 예 수 께 서 제 자 들 에 게 이 르 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wandula wathi uyesu kubafundi bakhe, ukuba kukho othanda ukundilandela, makazincame ngokwakhe, awuthwale umnqamlezo wakhe, andilandele.

Korece

이 에 예 수 께 서 제 자 들 에 게 이 르 시 되 아 무 든 지 나 를 따 라 오 려 거 든 자 기 를 부 인 하 고 자 기 십 자 가 를 지 고 나 를 좇 을 것 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ususa babini kubafundi bakhe, athi kubo, hambani niye kuwo umzi; nohlangatyezwa ngumntu ethwele umphanda wamanzi; mlandeleni.

Korece

예 수 께 서 제 자 중 에 둘 을 보 내 시 며 가 라 사 대 ` 성 내 ( 城 內 ) 로 들 어 가 라 그 리 하 면 물 한 동 이 를 가 지 고 가 는 사 람 을 만 나 리 니 그 를 따 라 가

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ebizele kuye babini bathile kubafundi bakhe, uyohane wabathuma kuyesu esithi, wena ungulowo uzayo na, silinde omnye, sini na?

Korece

요 한 이 그 제 자 중 둘 을 불 러 주 께 보 내 어 가 로 되 ` 오 실 그 이 가 당 신 이 오 니 이 까 ? 우 리 가 다 른 이 를 기 다 리 오 리 이 까 ? 하 라' 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

athi uyesu kubo, yizani nomule. akubangakho namnye ke kubafundi waba nabuganga bakumbuza esithi, ungubani na? besazi nje ukuba yiyo inkosi.

Korece

예 수 께 서 가 라 사 대 ` 와 서 조 반 을 먹 으 라' 하 시 니 제 자 들 이 주 ( 主 ) 신 줄 아 는 고 로 당 신 이 누 구 냐 ? 감 히 묻 는 자 가 없 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

andule ukuza kubafundi bakhe, athi kubo, lalani ngoku, niphumle; yabonani, lisondele ilixa lokuba unyana womntu anikelwe ezandleni zaboni.

Korece

이 에 제 자 들 에 게 오 사 이 르 시 되 이 제 는 자 고 쉬 라 보 라 ! 때 가 가 까 왔 으 니 인 자 가 죄 인 의 손 에 팔 리 우 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

apho uthe wamqubula khona, uyamntlala, aze alephuze amagwebu, atshixize amazinyo akhe, asuke ome; ndithethe kubafundi bakho ukuba bawukhuphe; bakhohlwa.

Korece

귀 신 이 어 디 서 든 지 저 를 잡 으 면 거 꾸 러 져 거 품 을 흘 리 며 이 를 갈 며 그 리 고 파 리 하 여 가 는 지 라 내 가 선 생 의 제 자 들 에 게 내 어 쫓 아 달 라 하 였 으 나 저 희 가 능 히 하 지 못 하 더 이 다

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,813,133 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam