İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
xa nibingelela kuyehova umbingelelo woxolo, nobingelela ukuze unikholekise.
Когда будете приносить Господу жертву мирную, топриносите ее, чтобы приобрести себе благоволение:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xa nithe nawubingelela umbingelelo wombulelo kuyehova, nowubingelela ukuba unikholekise.
Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umbingelelo wabangendawo lisikizi; kobeka phi na ke bakuwuzisa ngenxa yamanyala!
Жертва нечестивых – мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umbingelelo wabangendawo lisikizi kuyehova; umthandazo wabathe tye ngowona akholwa nguwo.
Жертва нечестивых – мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amadoda amoyika uyehova ngoloyiko olukhulu, abingelela kuyehova umbingelelo, abhambathisa izibhambathiso.
И устрашились эти люди Господа великим страхом, и принесли Господу жертву, и дали обеты.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi kum, ezi zizindlu zokupheka, apho abalungiseleli bayo indlu baphekela khona umbingelelo wabantu.
И сказал мне: „вот поварни, в которых служители храма варят жертвы народные".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
yenyuka indoda leyo inguelikana nendlu yayo yonke, ukuba ibingelele kuyehova umbingelelo womnyaka, inesibhambathiso sayo.
И пошел муж ее Елкана и все семейство его совершить годичную жертву Господу и обеты свои.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inkomo negusha enendawo eyolukileyo, neshwabeneyo, ungayenza umbingelelo wokuqhutywa yintliziyo; ke ayiyi kukholekisa ukuba ingowesibhambathiso.
тельца и агнца с членами, несоразмерно длинными или короткими, в жертву усердия принести можешь; а если по обету, то это не угодно будет Богу ;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hleze wenze umnqophiso nabemi belo zwe, baze bahenyuze ngokulandela oothixo babo, babingelele koothixo babo, bakubize udle umbingelelo wabo;
Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unina ubemenzela ingubo yokwaleka, anyuke nayo, ayise kuye iminyaka ngeminyaka ekunyukeni kwakhe nendoda yakhe, ukuza kubingelela umbingelelo womnyaka.
Верхнюю одежду малую делала ему мать его и приносила ему ежегодно, когда приходила с мужем своим для принесения положенной жертвы.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thetha koonyana bakasirayeli, uthi, lowo usondeza umbingelelo wakhe woxolo kuyehova, ukuwuzisa umsondezo wakhe kuyehova, wowuthabatha kumbingelelo wakhe woxolo lowo.
скажи сынам Израилевым: кто представляет мирную жертву свою Господу, тот из мирной жертвы часть должен принести в приношение Господу;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke ukuba umbingelelo womsondezo wakhe uthe waba ngowesibhambathiso, nokuba ngowokuqhutywa yintliziyo, wodliwa ngomhla wokusondeza kwakhe umbingelelo wakhe; okuseleyo kuwo kudliwe ngengomso.
Если же кто приносит жертву по обету, или от усердия, то жертву его должно есть в день приношения, и на другой день оставшееся от нее есть можно,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izikhulu zamafilisti zahlanganiselwa ukuba zibingelele umbingelelo omkhulu kudagon uthixo wazo, zivuye; zathi, uthixo wethu umnikele esandleni sethu usamson, utshaba lwethu.
Владельцы Филистимские собрались, чтобы принести великую жертвуДагону, богу своему, и повеселиться, и сказали: бог наш предал Самсона,врага нашего, в руки наши.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke ndinezinto zonke nje, ndityebile, ndihluthi, ndizamkele nje kuepafrodito izinto ezavela kuni: ivumba elimnandi, umbingelelo owamkelekileyo, okholekileyo kakuhle kuye uthixo.
Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yini na ke ukuba niwunyathelele phantsi umbingelelo wam nomnikelo wam wokudla, endiwise umthetho ngawo ekhayeni lam, usuke ubazukise oonyana bakho ngaphezu kwam, ukuze nizityebise ngelona nqatha leminikelo yonke yamasirayeli, abantu bam?
Для чего же вы попираете ногами жертвы Мои и хлебныеприношения Мои, которые заповедал Я для жилища Моего , и для чего ты предпочитаешь Мне сыновей своих, утучняя себя начатками всех приношений народа Моего – Израиля?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi, khawundiyeke ndiye; ngokuba kukho umbingelelo wemizalwane yakowethu ekhaya; ke yena umkhuluwa wam undiwisele umthetho; kaloku ukuba undibabale, makhe ndigidime, ndibone umkhuluwa wam. kungenxa yoko angezanga etafileni yokumkani.
он говорил: „отпусти меня, ибо у нас в городе родственное жертвоприношение, и мой брат пригласил меня; итак, если я нашел благоволение в очах твоих, схожу яи повидаюсь со своими братьями"; поэтому он и не пришел к обеду царя.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor