İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kuba wonke umphefumlo, osukuba ungazithobi ngenkqu yayo loo mini, wonqanyulwa, ungabikho ebantwini bakowawo.
а всякая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из народа своего;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uyehova woyinamathelisa kuwe indyikitya yokufa, ade akuphelise, ungabikho phezu komhlaba lowo uya kuwo ukuba uwume.
Пошлет Господь на тебя моровую язву, доколе не истребит Он тебя с земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndokwenza ube sisikhwankqiso, ungabikho; bakufune, bangabi sakufumana naphakade; itsho inkosi uyehova.
Ужасом сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искатьтебя, но уже не найдут тебя во веки, говорит Господь Бог.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wonke umphefumlo, osukuba usenza namnye umsebenzi ngenkqu yayo loo mini, ndowutshabalalisa loo mphefumlo, ungabikho phakathi kwabantu bako wawo.
и если какая душа будет делать какое-нибудь дело в день сей, Я истреблю ту душу из народа ее;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
into eyindoda engalukileyo, enyama yokwaluswa ingaluswanga, loo mphefumlo mawunqanyulwe, ungabikho ebantwini bakowawo; uwaphule umnqophiso wam.
Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke okudlayo, wobuthwala ubugwenxa bakhe; ngokuba eyihlambele ingcwele kayehova; loo mphefumlo wonqanyulwa, ungabikho ebantwini bakowawo.
кто станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо оносквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba nguthixo onekhwele, uyehova uthixo wakho phakathi kwakho; hleze umsindo kayehova uthixo wakho uvuthe ngakuwe, ukutshabalalise, ungabikho ehlabathini.
ибо Господь, Бог твой, Который среди тебя, есть Бог ревнитель; чтобы не воспламенилсягнев Господа, Бога твоего, на тебя, и не истребил Он тебя с лица земли.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umntu ngomntu wendlu kasirayeli, nowakubaphambukeli abaphambukele phakathi kwenu, osukuba esidla yonke into eligazi: ndowuchasa umphefumlo odle igazi, ndiwunqamle, ungabikho phakathi kwabantu bakowawo.
Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лице Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю ее из народа ее,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngako oko, yabona, ndisolula phezu kwakho isandla sam, ndikunikele ezintlangeni, ukuba ube lixhoba, ndikunqumle ezizweni, ndikwenze udake, ungabikho emazweni. ndiya kukutshabalalisa; wazi ukuba ndinguyehova.
за то вот, Я простру руку Мою на тебя и отдам тебя на расхищениенародам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель; сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Господь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: