İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lafika ilizwi likayehova kusamuweli, lisithi,
zato dodje reè gospodnja k samuilu govoreæi:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aza ahlanganisana onke amadoda amakhulu akwasirayeli, eza kusamuweli erama, athi kuye, uyabona,
tada se skupie sve stareine izrailjeve i dodjoe k samuilu u ramu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waqokela uyehova wabonakala eshilo; ngokuba uyehova wazityhila kusamuweli eshilo ngelizwi likayehova.
i gospod se stade opet javljati u silomu, jer se gospod javljae samuilu u silomu reèju gospodnjom.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bathi oonyana bakasirayeli kusamuweli, musa ukuyeka ukusikhalela kuyehova uthixo wethu, asisindise esandleni samafilisti.
i rekoe sinovi izrailjevi samuilu: ne prestaj vapiti za nas ka gospodu bogu naem, eda bi nas izbavio iz ruku filistejskih.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nabo ke bonke abaprofeti, bethabathela kusamuweli nakwabalandelayo, bonke abathethileyo, bayixela loo mihla ngenxa engaphambili.
a i svi proroci od samuila i potom koliko ih god govori, i za ove dane javljae.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi uyehova kusamuweli, uyabona, ndenza into kwasirayeli eya kubetha zithi nzwi iindlebe zombini zabantu bonke abaya kuyiva.
i reèe gospod samuilu: evo uèiniæu neto u izrailju da æe zujati oba uha svakome ko èuje.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bathi abantu kusamuweli, ngoobanina abo babesithi, usawule uya kuba ngukumkani kuthi na? waziseni loo madoda, siwabulale.
tada reèe narod samuilu: koji je ono to reèe: eda li æe saul carovati nad nama? dajte ih da ih pogubimo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi usawule, akuthi khwitshi ukuba emke kusamuweli, uthixo wamguqula, wanantliziyo yimbi. yafika yonke loo miqondiso kwangayo loo mini.
i kad se okrete da ide od samuila, bog mu dade drugo srce; i svi se oni znaci zbie onaj dan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi usawule kusamuweli, ndonile; ngokuba ndigqithile emthethweni kayehova naselizwini lakho; kuba bendisoyika abantu, ndaphulaphula izwi labo.
tada reèe saul samuilu: zgreio sam to sam prestupio zapovest gospodnju i tvoje reèi; jer pobojah se naroda i posluah glas njegov.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bathi bonke abantu kusamuweli, bathandazele abakhonzi bakho kuyehova uthixo wakho, ukuze singafi; ngokuba ezonweni zethu songeze ububi bokubiza ukumkani.
i reèe sav narod samuilu: moli se za sluge svoje gospodu bogu svom da ne pomremo; jer dodasmo k svim gresima svojim zlo ituæi sebi cara.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi uyisekazi kasawule kuye, nakumfana lowo, beniye phi na? wathi, besifuna iimazi zamaesile; sakubona ukuba asizifumani, saya kusamuweli.
a stric saulov reèe njemu i momku njegovom: kuda ste ili? a on odgovori: da traimo magarice; i kad videsmo da ih nigde nema, otidosmo k samuilu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi uyehova kusamuweli, musa ukukhangela imbonakalo yakhe, nokuphakama kwesithomo sakhe, ngokuba ndimcekisile. andikhangeli njengokukhangela komntu; ngokuba umntu ukhangela umphandle, uyehova ukhangela intliziyo.
ali gospod reèe samuilu: ne gledaj na lice njegovo ni na visinu rasta njegovog, jer sam ga odbacio; jer ne gledam na ta èovek gleda: Èovek gleda ta je na oèima, a gospod gleda na srce.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi ueli kusamuweli, hamba uye kulala; kothi, ukuba uthe wakubiza, uthi, thetha, yehova, ngokuba esiva umkhonzi wakho. waya usamuweli, walala endaweni yakhe.
i reèe ilije samuilu: idi lezi; a ako te zovne, a ti reci: govori gospode, èuje sluga tvoj. i samuilo otide, i lee na svoje mesto.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: