İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ohleli emazulwini uyahleka, inkosi iyabagculela.
onaj, to ivi na nebesima, smeje se, gospod im se podsmeva.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lingunaphakade, yehova, limi emazulwini ilizwi lakho.
doveka je, gospode, reè tvoja utvrdjena na nebesima,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wadudumisa emazulwini uyehova, oseyangweni walikhupha izwi lakhe.
zagrme s nebesa gospod, i vinji pusti glas svoj.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yiva ke emazulwini umthandazo wabo, nokutarhuzisa kwabo, ubagwebele.
Èuj s neba molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yiva ke emazulwini ukuthandaza kwabo nokutarhuzisa kwabo, ubagwebele.
Èuj s neba molbu njihovu, i podaj im pravicu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingoma yezinyuko. ulohlala emazulwini, ndiwaphakamisela kuwe amehlo am.
k tebi podiem oèi svoje, koji ivi na nebesima!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubhaptizo lukayohane lwaluphuma emazulwini, lwaluphuma ebantwini, sini na?
krtenje jovanovo ili bi s neba ili od ljudi?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwathi, ekubasikeleleni kwakhe, wahluka kubo, wenyuswa wasiwa emazulwini.
i kad ih blagosiljae, odstupi od njih, i uznoae se na nebo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waphendula uyohane wathi, akanakwamkela nto umntu, engayinikwanga ivela emazulwini.
jovan odgovori i reèe: ne moe èovek nita primiti ako mu ne bude dano s neba.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uyehova uyizinzisile emazulwini itrone yakhe, ubukumkani bakhe bulawula into yonke.
gospod na nebesima postavi presto svoj, i carstvo njegovo svim vlada.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
weza uyesu wathetha kubo, esithi, linikwe mna lonke igunya emazulwini nasehlabathini.
i pristupivi isus reèe im govoreæi: dade mi se svaka vlast na nebu i na zemlji.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mabufike ubukumkani bakho. makwenziwe ukuthanda kwakho nasemhlabeni, njengokuba kusenziwa emazulwini.
da dodje carstvo tvoje; da bude volja tvoja i na zemlji kao na nebu;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yiva ke wena emazulwini, usixolele isono sabantu bakho amasirayeli, ubabuyisele emhlabeni owawunika ooyise.
ti èuj s neba, i oprosti greh narodu svom izrailju, i dovedi ih opet u zemlju koju si dao ocima njihovim.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba ndihle emazulwini, ndingaze kwenza ukuthanda kwam; ndize kwenza ukuthanda kwalowo wandithumayo.
jer sidjoh s neba ne da èinim volju svoju, nego volju oca koji me posla.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndithe kwaoko ke ndaba kumoya; nanko kumi itrone emazulwini, phezu kwetrone kukho ohleliyo.
i odmah bih u duhu; i gle, presto stajae na nebu, i na prestolu sedjae neko.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
osekunene kukathixo, eye emazulwini, kwakubon ukuba kuthotyelwe phantsi kwakhe izithunywa zezulu, noomagunya, namandla.
koji je s desne strane bogu, otiavi na nebo, i sluaju ga andjeli i vlasti i sile.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yiva ke emazulwini, endaweni ohlala kuyo, umthandazo wabo nokutarhuzisa kwabo, ubagwebele, ubaxolele abantu bakho abakonileyo.
tada èuj s neba, iz stana svog, molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu, i oprosti narodu svom ta ti budu zgreili.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lithe elo zwi lisesemlonyeni wokumkani, kwawa izwi emazulwini, lisithi, kuthiwe kuwe, nebhukadenetsare kumkani, ubukumkani bumkile kuwe.
te reèi jo behu u ustima caru, a glas dodje s neba: tebi se govori, care navuhodonosore: carstvo se uze od tebe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sandisa ndikumoya entabeni enkulu, ephakamileyo, sandibonisa umzi omkhulu, iyerusalem engcwele, usihla uphuma emazulwini, uvela kuthixo,
i odvede me u duhu na goru veliku i visoku, i pokaza mi grad veliki, sveti jerusalim, gde silazi s neba od boga,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, eyona nto iyintloko kwezi zinto zithethwayo yile: sinombingeleli omkhulu onje, othe wahlala phantsi ngasekunene kwetrone yobukhulu emazulwini,
a ovo je glava od toga to govorimo: imamo takvog poglavara svetenièkog koji sedi s desne strane prestola velièine na nebesima;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: