İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ekuthe koko, kumkani agripa, andaba nguye ongawululameliyo umbono wasemazulwini;
zato, care agripa! ne bih nepokoran nebeskoj utvari;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba akuyi kuba sabakho namnye umbono okhohlakeleyo, nokuvumisa okucengacengayo, phakathi kwendlu kasirayeli.
jer neæe vie biti u domu izrailjevom zaludne utvare ni gatanja kojim se laska.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndize kukuqondisa ke okuya kubahlela abantu bakowenu ekupheleni kwemihla; kuba umbono lo usengowemihla leyo.
i dodjoh da ti kaem ta æe biti tvom narodu posle; jer æe jo biti utvara za te dane.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
walala usamuweli kwada kwasa, wazivula ke iingcango zendlu kayehova. usamuweli woyika ukumxelela ueli umbono lowo.
i samuilo spava do jutra, pa otvori vrata doma gospodnjeg. ali se bojae samuilo kazati iliju za utvaru.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abaprofeti bakwasirayeli ababeprofeta ngeyerusalem, ababebona umbono woxolo, kungekho luxolo; itsho inkosi uyehova.
proroka izrailjevih koji prorokuju jerusalimu i vide mu utvare za mir, a mira nema, govori gospod gospod.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwathi, ndakuwubona umbono, mna daniyeli, ndafuna ukuqonda; nanko kumi phambi kwam okungathi kuyimbonakalo yendoda.
a kad videh ja danilo ovu utvaru, i zaiskah da razumem, gle, stade preda me kao èovek.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, akubon ukuba upetros uyacinga ngawo umbono lowo, wathi umoya kuye, nanga amadoda amathathu ekufuna;
a dok petar razmiljavae o utvari, reèe mu duh: evo tri èoveka trae te;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nyana womntu, yabona, indlu kasirayeli ithi, umbono awubonayo yena lo, ngowemihla emininzi; uprofetele amaxesha akude.
sine èoveèji, gle, dom izrailjev govori: utvara koju taj vidi, do nje ima mnogo vremena, i za daleko vreme taj prorokuje.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku, akuwubona umbono lowo, safuna thina kwaoko ukuphuma siye kwelasemakedoni, sigqibe kwelithi, inkosi isibizele ukuba sibashumayeze iindaba ezilungileyo.
a kad vide utvaru, odmah gledasmo da izidjemo u makedoniju, doznavi da nas gospod pozva da im propovedamo jevandjelje.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngaloo maxesha kuya kusukela phezulu abaninzi ngakukumkani wasezantsi; baziphakamise oonyana abangamanyangaza abantu bakowenu, ukuba bawumise umbono; bakhubeke.
i u to æe vreme mnogi ustati na cara junog; i zlikovci od tvog naroda podignuæe se da se potvrdi utvara, i popadaæe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umbono kaisaya unyana ka-amotsi, awawubonayo ngokusingisele kuyuda neyerusalem, ngemihla youziya, noyotam, noahazi, nohezekiya, ookumkani bakwayuda.
utvara isaije sina amosovog, koju vide za judu i za jerusalim za vremena ozije, joatama, ahaza i jezekije, careva judinih.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuni umbono weento zonke ube njengamazwi encwadi etywiniweyo, abathi bayinike okwaziyo ukuyifunda, besithi, khawulese apha; athi, ndikhohliwe, kuba itywiniwe;
i svaka utvara biæe vam kao reèi u zapeèaæenoj knjizi, koju daju èoveku koji zna èitati govoreæi: Èitaj to; a on reèe: ne mogu, jer je zapeèaæeno.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umbono kaobhadiya. itshilo inkosi uyehova ngokusingisele kwelakwaedom, ukuthi, sive udaba oluvela kuyehova, kuthunywe isigidimi ezintlangeni sokuthi, suka nime, sisukele phezulu kulo, silwe nalo.
utvara avdijeva. ovako veli gospod gospod za edomsku: Èusmo glas od gospoda, i glasnik bi poslan k narodima: ustajte, da ustanemo na nju u boj.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bamiselwe iiveki ezimashumi asixhenxe abantu bakowenu, nomzi wakowenu ongcwele, ukuba sithintelwe isikreqo, zitywinwe izono, bucanyagushelwe ubugwenxa, kuziswe ubulungisa obungunaphakade, utywinwe umbono nomprofeti, ithanjiswe ingcwele kangcwele.
sedamdeset je nedelja odredjeno tvom narodu i tvom gradu svetom da se svri prestup i da nestane greha i da se oèisti bezakonje i da se dovede veèna pravda, i da se zapeèati utvara i prorotvo, i da se pomae sveti nad svetima.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: