İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yiya, uthi kubo, buyelani ezintenteni zenu.
‹‹ ‹git, çadırlarına dönmelerini söyle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bakrokra ezintenteni zabo, abaliphulaphula izwi likayehova.
dinlemediler rabbin sesini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wabasikelela uyoshuwa, wabandulula; baya ezintenteni zabo.
sonra onları kutsayıp yolcu etti. onlar da evlerine döndüler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingqili yabo mayibe senkangala, ezintenteni zabo kungahlali mntu;
Çadırlarında oturan olmasın!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uada wazala uyabhali yena waba nguyise wabahlala ezintenteni, nabafuyileyo.
Âda yavalı doğurdu. yaval sürü sahibi göçebelerin atasıydı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wababulala bonke abamazibulo eyiputa, iintlahlela zamandla obudoda ezintenteni zakwaham.
hamın çadırlarında bütün ilk çocukları vurdu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uthixo makamvulele uyafete, ahlale ezintenteni zikashem, ukanan abe sisicaka kubo.
kenan yafete kul olsun.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukuba uthe wabuyela kusomandla, uya kwakhiwa. ukuba uthe wabubeka kude ubugqwetha ezintenteni zakho,
kötülüğü çadırından uzak tutar,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukuba kuthe kwakho inkohlakalo esandleni sakho, yise kude, ungabuhlalisi ubugqwetha ezintenteni zakho;
Çadırında haksızlığa yer vermezsen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wagxotha iintlanga ebusweni babo, wazenzela amaqashiso zalilifa elicandiweyo; izizwe zakwasirayeli wazihlalisa ezintenteni zazo.
halkını konutlarına yerleştirdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenyuka ugidiyon ngendlela yabahlala ezintenteni, ngasempumalanga kwenobha neyogebheha, wayibulala impi; impi leyo ibingaxhalele nto.
gidyon novah ve yogbohanın doğusundan, göçebelerin yolundan geçerek düşman ordugahına saldırdı. adamlar hazırlıksız yakalandılar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akwaba uyehova angamnqamla, kwindoda ekwenzayo oko, lowo ulindayo nalo usabelayo ezintenteni zakwayakobi, nozisa iminikelo kuyehova wemikhosi.
bunu yapan kişi, kim olursa olsun, her Şeye egemen rabbe sunular getirse bile rab onu yakupun topluluğundan atsın!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngemihla kasawule benza imfazwe namahagari; awela esandleni sabo. bahlala ezintenteni zawo, ngecala lasempumalanga lonke lasegiliyadi.
rubenliler saul döneminde hacerlilere karşı savaş açtı. onları yenilgiye uğratıp gilatın doğusunda kalan topraklardaki çadırlarını ele geçirdiler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nakrokra ezintenteni zenu, nathi, wasikhupha kuba esithiyile uyehova ezweni laseyiputa, ukuze asinikele esandleni sama-amori, asitshabalalise.
Çadırlarınızda söylenerek, ‹rab bizden nefret ediyor› dediniz, ‹bizi amorluların eline verip yok etmek için mısırdan çıkardı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(uyehova wawanika amasirayeli umsindisi, aphuma phantsi kwesandla sama-aram; bahlala oonyana bakasirayeli ezintenteni zabo, njengokwangaphambili;
rab İsraile bir kurtarıcı gönderdi. böylece halk aramlıların egemenliğinden kurtuldu ve önceki gibi evlerinde yaşamaya başladı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngosuku lwesibhozo wabandulula abantu. bambonga ukumkani, baya ke ezintenteni zabo, bevuya, bechwayithile ngenxa yokulunga konke awakwenzayo uyehova kudavide umkhonzi wakhe, nakumasirayeli abantu bakhe.
kral sekizinci gün halkı evlerine gönderdi. onlar da kralı kutsayıp rab'bin, kulu davut ve halkı İsrail için yapmış olduğu bütün iyiliklerden dolayı sevinç duyarak mutluluk içinde evlerine döndüler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umoses ebesinikile ilifa isiqingatha sesizwe sakwamanase ebhashan; esinye isiqingatha saso uyoshuwa wasinika kunye nabazalwana baso nganeno kweyordan, ngasentshonalanga. kananjalo xenikweni uyoshuwa wasindululela ezintenteni zaso, wasisikelela naso.
musa manaşşe oymağının yarısına başanda toprak vermişti. yeşu da oymağın öbür yarısına Şeria irmağının batısında, öbür kardeşleri arasında toprak vermişti. bu oymakları kutsayıp evlerine gönderirken,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ningakhi zindlu, ningahlwayeli mbewu, ningatyali sidiliya, ningabi nazo ezo zinto; ke nohlala ezintenteni yonke imihla yenu, ukuze niphile imihla emininzi phezu komhlaba, eningabaphambukeli kuwo.
ayrıca ev yapmayacak, tohum ekmeyecek, bağ dikmeyeceksiniz. böyle şeyler edinmeyecek, ömür boyu çadırlarda yaşayacaksınız. Öyle ki, göç ettiğiniz topraklarda uzun süre yaşayasınız.›
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wagqitha uyehoram, waya etsahira, eneenqwelo zonke zokulwa. wavuka ebusuku, wawaxabela amaedom awayemrhawule ngeenxa zonke, nabathetheli beenqwelo zokulwa; basaba abantu, baya ezintenteni zabo.
yehoram bütün savaş arabalarıyla saire gitti. edomlular onu ve savaş arabalarının komutanlarını kuşattılar. ama yehoram gece kalkıp kuşatmayı yararak kaçtı. askerleri de kaçarak evlerine döndü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: