İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wathi ulabhan, yabona, makube ngokwelizwi lakho elo.
ויאמר לבן הן לו יהי כדברך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makube nencasa kuye ukucamngca kwam; mna ndiya kuvuya ngoyehova.
יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi uesawu, ndanele, mninawa; makube kokwakho okwakho.
ויאמר עשו יש לי רב אחי יהי לך אשר לך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke ukuba yinkazana, ukulinganisela kwakho makube ziishekele ezimashumi mathathu.
ואם נקבה הוא והיה ערכך שלשים שקל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makube njengengubo kuye, azithe wambu ngayo, kube luqhwemesha, alunxibe amaxesha onke.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi unabhoti kuahabhi, makube lee kum ngenxa kayehova, ukuba ndikunike ilifa loobawo.
ויאמר נבות אל אחאב חלילה לי מיהוה מתתי את נחלת אבתי לך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo uyise, nenkosi yethu uyesu kristu;
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waphendula uyowabhi, wathi, makube lee, makube lee kum, ukuba ndiginye nokuba ndonakalise.
ויען יואב ויאמר חלילה חלילה לי אם אבלע ואם אשחית׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
athi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bathi, makube lubabalo kuni, noxolo, oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi unina kuye, makube phezu kwam ukushwatyulelwa kwakho, nyana wam; phulaphula izwi lam wena, uye undithabathele.
ותאמר לו אמו עלי קללתך בני אך שמע בקלי ולך קח לי׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi yena, ngomso. wathi ke, makube ngokwelizwi lakho, ukuze wazi ukuba akukho unjengoyehova uthixo wethu;
ויאמר למחר ויאמר כדברך למען תדע כי אין כיהוה אלהינו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi upetros emthabathele kuye, waqala ukumkhalimela, esithi, makube camagu kuwe nkosi; oko akuyi kukha kubekho kuwe.
ויקחהו פטרוס ויחל לגער בו לאמר חס לך אדני אל יהי לך כזאת׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esithi, bawo, ukuba uyavuma, mayidlule le ndebe, kum; kodwa makungabi kukuthanda kwam, makube kokwakho okwenzekayo.
אבי אם רצונך להעביר מעלי את הכוס הזאת אך אל יהי כרצוני כי אם כרצונך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi uyonatan, makube lee kuwe; ukuba ndithe ndazi kakuhle ukuba ubawo ugqibe kwelokuba ufikelwe bububi, ndibe ndingekuxeleli na?
ויאמר יהונתן חלילה לך כי אם ידע אדע כי כלתה הרעה מעם אבי לבוא עליך ולא אתה אגיד לך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
endithi ngoko, bazalwana, makube kukhona nikhuthalele ukulwenza luqine ubizo nonyulo lwenu; kuba, nakuzenza ezo zinto, anisayi kukha nikhubeke.
לכן אחי הוסיפו והשתדלו לחזק את קריאתכם ובחירתכם כי בעשותכם זאת כשול לא תכשלו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubhalela bonke abaseroma, abaziintanda zikathixo, abangcwele ababiziweyo, esithi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi uyesu kristu.
לכל אשר ברומי ידידי אלהים וקרואים להיות קדושים חסד ושלום לכם מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubhalela utimoti, umntwana wakhe kanye ngokwaselukholweni; uthi, makube lubabalo, inceba, uxolo, oluvela kuthixo ubawo, nokristu yesu inkosi yethu.
אל טימותיוס בנו האמתי באמונה חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו והמשיח ישוע אדנינו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nina bakhonzi, balulameleni ezintweni zonke abaziinkosi zenu ngokwenyama; kungabi ngankonzo yamehlo, ngathi ningabakholisi-bantu; makube ngokwentliziyo engenakumbi, nisoyika uthixo.
העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi yena kuye, makube lee oko; akuyi kufa. uyabona, ubawo akenzi nenkulu into, nencinane into, angayityhileli indlebe yam; ubawo uyifihleleni na ke le nto kum? akunjalo.
ויאמר לו חלילה לא תמות הנה לו עשה אבי דבר גדול או דבר קטן ולא יגלה את אזני ומדוע יסתיר אבי ממני את הדבר הזה אין זאת׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: