İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wathetha ke kubo lo mzekeliso, esithi,
וידבר אליהם את המשל הזה לאמר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waphendula ke upetros wathi kuye, sixelele lo mzekeliso.
ויען פטרוס ויאמר אליו באר לנו את המשל הזה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baye ke abafundi bakhe bembuza besithi, ungaba uyintoni na lo mzekeliso?
וישאלהו תלמידיו לאמר מה המשל הזה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
athi kubo, aniwazi na lo mzekeliso? nothini na ke ukuyazi imizekeliso yonke?
ויאמר להם הן לא ידעתם את המשל הזה ואיך תבינו את המשלים כלם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo mzekeliso wawuthetha kubo uyesu; ke bona abaziqondanga ukuba zizinto zini na ezo abezithetha kubo.
המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku wathetha lo mzekeliso nakwabathile, ababekholose ngokuthi ngaphakathi kwabo bangamalungisa, bengabenze nto abanye:
ויוסף וישא משלו אל אנשים בטחים בנפשם כי צדיקים המה ואחרים נבזים בעיניהם ויאמר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baya befuna ukumbamba, basuka boyika izihlwele, kuba baqonda ukuba uwuthethe ngabo lo mzekeliso. bamshiya bemka.
ויבקשו לתפשו וייראו מפני העם יען אשר הבינו כי עליהם דבר את המשל הזה ויעזבהו וילכו להם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wabethetha ke lo mzekeliso: ubani wayenomkhiwane, utyelwe esidiliyeni sakhe; weza efuna isiqhamo kuwo, akafumana nto.
וישא משלו ויאמר איש אחד היתה לו תאנה נטועה בכרמו ויבא לבקש בה פרי ולא מצא׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baza ababingeleli abakhulu nababhali bafuna ukumsa izandla ngelo lixa; boyika abantu, kuba babesazi ukuba uwuthethe esingisele kubo lo mzekeliso.
ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים לשלח בו את ידם בעת ההיא וייראו מפני העם כי ידעו אשר עליהם דבר את המשל הזה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi kubo, kakade niya kuwuthetha kum lo mzekeliso uthi, gqirha, ziphilise; okungangoko sikuve kwenzeke ekapernahum, kwenze nakowenu apha.
ויאמר אליהם הן תאמרו לי את המשל הזה רפא רפא את עצמך וככל אשר שמענו שנעשה בכפר נחום עשה כן גם פה בעיר מולדתך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uyintoni na kuni lo mzekeliso, nizekelisa ngawo emhlabeni wakwasirayeli, nisithi, ooyise badle iidiliya ezimuncu, kwaba buthelezi amazinyo oonyana?
מה לכם אתם משלים את המשל הזה על אדמת ישראל לאמר אבות יאכלו בסר ושני הבנים תקהינה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngako oko yithi kubo, itsho inkosi uyehova ukuthi, ndiya kuwenza uphele lo mzekeliso, bangabi sazekelisa ngawo kwasirayeli; ke, yithi kubo, isondele imihla, nesiphelo semibono yonke.
לכן אמר אליהם כה אמר אדני יהוה השבתי את המשל הזה ולא ימשלו אתו עוד בישראל כי אם דבר אליהם קרבו הימים ודבר כל חזון׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: