İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wena ungcono ngani
ungcono wena uyandihleba
Son Güncelleme: 2023-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bahanahanisindini, watyapha ukuprofeta ngani uisaya, esithi,
ye hypocrites, well did esaias prophesy of you, saying,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuhle ngani na kum, ukuthi unina wenkosi yam eze kum?
and whence is this to me, that the mother of my lord should come to me?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngani na ke? ngokuba ndinganithandi na? hayi, uthixo uyazi.
wherefore? because i love you not? god knoweth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ezintweni zonke bulelani; kuba oko kukuthanda kukathixo kukristu yesu ngani.
in every thing give thanks: for this is the will of god in christ jesus concerning you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi ke kubo, batsho ngani na ukuthi, ukristu ungunyana kadavide?
and he said unto them, how say they that christ is david's son?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukuba udavide ngoko umbiza ngokuba nkosi, ungunyana wakhe ngani na?
if david then call him lord, how is he his son?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba bayinanze ngani bona indlu yabo emva kwabo, lakuqhitshulwa inani leenyanga zabo?
for what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuba ndazisiwe ngani, bazalwana bam, ngabakuloklowe, ukuba kukho iimpikiswano phakathi kwenu.
for it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of chloe, that there are contentions among you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba utsho uyehova ukuthi, kwathengiswa ngani ngelize; aniyi kuhlawulelwa nikhululwe ngamali.
for thus saith the lord, ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke ukuba inyaniso kathixo iphuphumele ekuthini azukiswe ngobuxoki bam, ndisagwetywa ngani na mna ngokomoni?
for if the truth of god hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am i also judged as a sinner?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeha nina, xa bathe bathetha kakuhle ngani bonke abantu! kuba ooyise babo babesenjenjalo kubaprofeti ababuxoki.
woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukuba ke nenze ngenyaniso nangokugqibeleleyo namhla kuyerubhahali nakwindlu yakhe: vuyani ke ngoabhimeleki, avuye naye ngani.
if ye then have dealt truly and sincerely with jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in abimelech, and let him also rejoice in you:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
liveni eli lizwi alithethileyo uyehova ngani, nyana bakasirayeli, ngayo yonke imizalwane endayinyusayo ezweni laseyiputa, lisithi,
hear this word that the lord hath spoken against you, o children of israel, against the whole family which i brought up from the land of egypt, saying,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndinokungafihlisi okukhulu kuni, ndizingca kakhulu ngani; ndizele yintuthuzelo, ndiphuphuma uvuyo kakhulu kuyo yonke imbandezelo yethu.
great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: i am filled with comfort, i am exceeding joyful in all our tribulation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi ke uyesu kuye, wethu! ukho ngani na? bandula ukuza, bamsa izandla uyesu, bambamba.
and jesus said unto him, friend, wherefore art thou come? then came they, and laid hands on jesus, and took him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
athi unataniyeli kuye, undazi ngani na? waphendula uyesu wathi kuye, phambi kokuba ufilipu akubize, uphantsi komkhiwane, ndandikubona.
nathanael saith unto him, whence knowest thou me? jesus answered and said unto him, before that philip called thee, when thou wast under the fig tree, i saw thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndanibhalela ke kwakona oku, ukuze ndakufika ndingabi buhlungu ngabo bendimelwe kukuvuya ngabo; ndikholosile ngani nonke, ukuba uvuyo lwam ikwalolwenu nonke.
and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waphendula ke wathi kubo, watyapha uisaya ukuprofeta ngani, bahanahanisi, njengokuba kubhaliwe kwathiwa, aba bantu bandibeka ngomlomo, kanti yona intliziyo yabo ikude lee kum.
he answered and said unto them, well hath esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, this people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndiyazi ukuba uyehova uninikile eli lizwe; nokuba siwelwe luqhiphuko-mbilini ngani; nokuba bathe amandla bonke abemi beli lizwe ebusweni benu.
and she said unto the men, i know that the lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: