İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ndikufungele, ndikumisile, ukuzigcina izigwebo zobulungisa bakho.
he jurado guardar tus justos juicios, y lo he de cumplir
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndikudumisa kasixhenxe ngemini, ngenxa yezigwebo zobulungisa bakho.
siete veces al día te alabo por tus justos decretos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinelizwi lenyaniso, sinamandla kathixo, sineentonga zobulungisa zasekunene nezasekhohlo,
en palabra de verdad, en poder de dios, por medio de armas de justicia a derecha y a izquierda
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uyawubuyisa umphefumlo wam; undikhaphela ezindleleni zobulungisa ngenxa yegama lakhe.
confortará mi alma y me guiará por sendas de justicia por amor de su nombre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isimbuku selizwi lakho siyinyaniso iphela, zingunaphakade zonke izigwebo zobulungisa bakho.
la suma de tu palabra es verdad; eternos son todos tus justos juicios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
usiphendula ngezenzo ezoyikekayo zobulungisa, thixo osisindisayo; nkoloseko yeziphelo zonke zehlabathi, neyolwandle olukude;
con hechos tremendos nos responderás en justicia, oh dios de nuestra salvación, esperanza de todos los confines de la tierra y de todos los mares más distantes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndashumayela iindaba ezilungileyo zobulungisa ebandleni elikhulu; yabona, andiwuthintelanga umlomo wam; yehova, wena uyazi.
he anunciado justicia en la gran congregación; he aquí, no he detenido mis labios. oh jehovah, tú lo sabes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noba nezikali zobulungisa, namatye obulungisa, ne-efa yobulungisa, nehin yobulungisa. ndinguyehova, uthixo wenu, onikhuphileyo ezweni laseyiputa.
tendréis balanzas justas, pesas justas, un efa justo y un hin justo. yo, jehovah, vuestro dios que os saqué de la tierra de egipto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kanjalo amalungu enu maningawanikeli kuso isono, ukuba abe ziintonga zentswela-bulungisa; manizinikele ngokwenu kuthixo, ngokwabaphile babengabafileyo, niwanikele kuthixo amalungu enu, ukuba abe ziintonga zobulungisa.
ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado, como instrumentos de injusticia; sino más bien presentaos a dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a dios como instrumentos de justicia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: