İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Χηρας απεβαλες αβοηθητους, και οι βραχιονες των ορφανων συνετριβησαν υπο σου.
weduwees het jy met leë hande weggestuur, en die arms van die wese is verbrysel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Διοτι οι βραχιονες των ασεβων θελουσι συντριφθη τους δε δικαιους υποστηριζει ο Κυριος.
want die arms van die goddelose sal verbreek word, maar die here ondersteun die regverdiges.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και οι βραχιονες του κατακλυζοντος θελουσι κατακλυσθη εμπροσθεν αυτου και θελουσι συντριφθη, και αυτος ετι ο αρχων της διαθηκης.
en die leërs van die instromende mag sal voor hom weggespoel en verbreek word, en ook die vors van die verbond.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Αλλα το τοξον αυτου εμεινε δυνατον και οι βραχιονες των χειρων αυτου ενεδυναμωθησαν δια των χειρων του ισχυρου Θεου του Ιακωβ εκειθεν ο ποιμην, η πετρα του Ισραηλ
maar sy boog het sterk gebly, en die arms van sy hande was buigsaam, deur die hande van die magtige van jakob--daarvandaan waar die herder, die steen van israel, is,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Η κεφαλη της εικονος εκεινης ητο εκ χρυσου καθαρου, το στηθος αυτης και οι βραχιονες αυτης εξ αργυρου, η κοιλια αυτης και οι μηροι αυτης εκ χαλκου,
wat die beeld betref, sy hoof was van goeie goud, sy bors en sy arms van silwer, sy buik en sy lendene van koper,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ο Θεος ο αιωνιος ειναι καταφυγη, και υποστηριγμα οι αιωνιοι βραχιονες και θελει εκδιωξει τον εχθρον απ' εμπροσθεν σου, και θελει ειπει, Εξολοθρευσον.
die ewige god is 'n woning, en onder--ewige arms; en hy het die vyand voor jou uit verdrywe en gesê: verdelg!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Τους βραχιονας ομως του βασιλεως της Βαβυλωνος θελω ενισχυσει, οι δε βραχιονες του Φαραω θελουσι πεσει και θελουσι γνωρισει οτι εγω ειμαι ο Κυριος, οταν δωσω την ρομφαιαν μου εις την χειρα του βασιλεως της Βαβυλωνος και θελει εκτεινει αυτην επι την γην της Αιγυπτου.
ja, ek sal die arms van die koning van babel versterk, maar farao se arms sal afval; en hulle sal weet dat ek die here is as ek my swaard in die hand van die koning van babel gee, dat hy dit kan uitstrek oor egipteland.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
το δε σωμα αυτου ητο ως βηρυλλιον, και το προσωπον αυτου ως θεα αστραπης, και οι οφθαλμοι αυτου ως λαμπαδες πυρος, και οι βραχιονες αυτου και οι ποδες αυτου ως οψις χαλκου στιλβοντος, και η φωνη των λογων αυτου ως φωνη οχλου.
en sy liggaam was soos chrisoliet, en sy aangesig soos die geflikker van bliksem en sy oë soos fakkels van vuur en sy arms en sy voete soos blink geskuurde koper en die geluid van sy woorde soos die gedruis van 'n menigte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
καρπός _bar_ βραχίονας
pols _bar_ arm
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: