İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
και βοες εβδομηκοντα δυο χιλιαδες,
zweiundsiebzigtausend rinder,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
der kinder arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
der kinder pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και εζησεν ο Καιναν εβδομηκοντα ετη, και εγεννησε τον Μααλαλεηλ
kenan war siebzig jahre alt und zeugte mahalaleel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
και το αποδομα του Κυριου απο των προβατων ητο εξακοσια εβδομηκοντα πεντε
davon wurden dem herrn sechshundertfünfundsiebzig schafe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
και οι βοες τριακοντα εξ χιλιαδες, και το αποδομα του Κυριου εβδομηκοντα δυο
desgleichen sechsunddreißigtausend rinder; davon wurden dem herrn zweiundsiebzig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
οι απαριθμηθεντες εκ της φυλης Ιουδα ησαν εβδομηκοντα τεσσαρες χιλιαδες και εξακοσιοι.
wurden gezählt zum stamm juda vierundsiebzigtausend und sechshundert.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και ειχεν ο Σολομων εβδομηκοντα χιλιαδας αχθοφορων και ογδοηκοντα χιλιαδας λιθοτομων εν τω ορει
und salomo hatte siebzigtausend, die last trugen, und achtzigtausend, die da steine hieben auf dem berge,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Οι Λευιται υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
die leviten: der kinder jesua von kadmiel, von den kindern hodavja, vierundsiebzig;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και εκ των υιων Ελαμ, Ιεσαιας ο υιος του Γοθολια, και μετ' αυτου εβδομηκοντα.
von den kindern elam: jesaja, der sohn athaljas, und mit ihm siebzig mannsbilder;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Αυται ειναι αι συγγενειαι Ιουδα κατα την απαριθμησιν αυτων, εβδομηκοντα εξ χιλιαδες και πεντακοσιοι.
das sind die geschlechter juda's, an ihrer zahl sechsundsiebzigtausend und fünfhundert.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Εδωκε λοιπον ο Κυριος θανατικον επι τον Ισραηλ και επεσον εκ του Ισραηλ εβδομηκοντα χιλιαδες ανδρων.
da ließ der herr pestilenz in israel kommen, daß siebzigtausend mann fielen aus israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και ταυτα ειναι τα ετη των ημερων της ζωης του Αβρααμ, οσα εζησεν, ετη εκατον εβδομηκοντα πεντε.
das aber ist abrahams alter, das er gelebt hat: hundertfünfundsiebzig jahre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα μετα χαρας, λεγοντες Κυριε, και τα δαιμονια υποτασσονται εις ημας εν τω ονοματι σου.
die siebzig aber kamen wieder mit freuden und sprachen: herr, es sind uns auch die teufel untertan in deinem namen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Αποστειλας δε ο Ιωσηφ, εκαλεσε προς εαυτον τον πατερα αυτου Ιακωβ και πασαν την συγγενειαν αυτου εβδομηκοντα πεντε ψυχας.
joseph aber sandte aus und ließ holen seinen vater jakob und seine ganze freundschaft, fünfundsiebzig seelen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ουτως ανταπεδωκεν ο Θεος την κακιαν του Αβιμελεχ, την οποιαν εκαμε προς τον πατερα αυτου, φονευσας τους εβδομηκοντα αδελφους αυτου.
also bezahlte gott abimelech das Übel, das er an seinem vater getan hatte, da er seine siebzig brüder erwürgte;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και εξ αυτων εκαμεν εβδομηκοντα χιλιαδας αχθοφορων, και ογδοηκοντα χιλιαδας λιθοτομων εν τω ορει, και τρεις χιλιαδας εξακοσιους εργοδιωκτας επι τον λαον.
und er machte aus denselben siebzigtausend träger und achtzigtausend hauer auf dem berge und dreitausend sechshundert aufseher, die das volk zum dienst anhielten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και συλλαβων νεον τινα εκ των ανδρων της Σοκχωθ, ηρωτησεν αυτον ο δε περιεγραψε προς αυτον τους αρχηγους της Σοκχωθ και τους πρεσβυτερους αυτης, εβδομηκοντα επτα ανδρας.
fing er einen knaben aus den leuten zu sukkoth und fragte ihn; der schrieb ihm auf die obersten zu sukkoth und ihre Ältesten, siebenundsiebzig mann.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
το δωρον αυτου ητο εις αργυρους δισκος βαρους εκατον τριακοντα σικλων λεκανιον εν αργυρουν εβδομηκοντα σικλων κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως εζυμωμενης μετα ελαιου, δια προσφοραν εξ αλφιτων
seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silberne schale, siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
Το δωρον αυτου ητο εις αργυρους δισκος βαρους εκατον τριακοντα σικλων λεκανιον εν αργυρουν εβδομηκοντα σικλων, κατα τον σικλον τον αγιον αμφοτερα πληρη σεμιδαλεως εζυμωμενης μετα ελαιου, δια προσφοραν εξ αλφιτων
seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silberne schale, siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: