İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
αναπτυξιακά έργα στο cabo de gata (της Ανδαλουσίας)
in drei dieser fälle wirken sich die projekte auf das eu-weite natura 2000-netz geschützter naturgebiete aus.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Εξυγίανση και ολοκληρωμένος καθαρισμός της sierra de gata χαμηλή λεκάνη του Τάγου
kanalisation und vollständige abwasserreinigung in der sierra de gat am unteren einzugsgebiet des tajo
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Η Ισπανία όρισε με διάταγμα ζώνη προστατευόμενης αλιείας μεταξύ του cabo de gata και των συνόρων με τη Γαλλία.
spanien hat das gebiet zwischen dem cabo de gata und der grenze zu frankreich zum fischschutzgebiet erklärt.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
τουριστικό έργο στο φυσικό πάρκο cabo de gata-nijar (στην almeria της andalucia)
umweltverträglichkeitsprüfung: touristisches projekt im naturpark cabo de gata-nijar (almeria, andalusien)
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Τρίτον, η περιοχή almería levante εισπράττει επιδοτήσεις από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης ύψους 257 835,50 ecu για λόγους επαναλειτουργίας και συμπλήρωσης του εθνικού πάρκου του cabo de gata.
die kommission vertritt die auffassung, daß diese einigung ausreicht, um allzu ausgeprägte wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, wobei es gleichzeitig den mitgliedstaaten überlassen bleibt, den genauen satz entsprechend den vom rat definierten kriterien zu bestimmen. men.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Έτσι, διοργανώθηκαν σεμινάρια στη sierra de gata (Ισπανία) για την αξιολόγηση του τουριστικού δυναμικού της περιοχής, στη marina di ascea (Ιταλία) για το περιβάλλον, στο vaxjo (Σουηδία) για την παροχή νέων υπηρεσιών στους πολίτες, στο bad-windsheim (Γερμανία) για την κατάσταση και τις προοπτικές της αγροτικής Ευρώπης, στην alta val venosta (Ιταλία) με θέμα την εταιρική σχέση για καινοτομίες, στο languedoc-roussillon (Γαλλία) για την επικοινωνία και την ταυτότητα της περιοχής.
im rahmen der verordnung (ewg) nr. 2328/91 zur verbesserung der effizienz der agrarstruktur wurden mehrere stellungnahmen abgegeben, die den status des hauptberuflichen landwirts, die landwirtschaft in berggebieten, die möglichkeit einer flexibilisierung des referenzeinkommens sowie die beihilfen an kleine betriebe betrafen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: