İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ιδοντες δε οι Συριοι οτι κατετροπωθησαν εμπροσθεν του Ισραηλ, συνηθροισθησαν ομου.
kad su aramejci vidjeli gdje su ih izraelci razbili, sabrae ponovo svoje èete.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και δεν ητο υδωρ δια την συναγωγην και συνηθροισθησαν κατα του Μωυσεως και κατα του Ααρων.
nije bilo vode za zajednicu. stoga se udrue protiv mojsija i protiv arona.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και ανηγγελθη προς τον Αβιμελεχ, οτι συνηθροισθησαν παντες οι ανδρες του πυργου της Συχεμ.
kada je abimelek doznao da su se svi graðani migdal ekema ondje sakupili,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Τοτε συνηχθησαν οι υιοι Αμμων και εστρατοπεδευσαν εν Γαλααδ. Και συνηθροισθησαν οι υιοι Ισραηλ και εστρατοπεδευσαν εν Μισπα.
kada su se amonci sabrali i utaborili u gileadu, skupie se i izraelci i utaborie se u mispi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και συνηθροισθησαν οι υιοι Βενιαμιν οπισω του Αβενηρ, και εγειναν εν σωμα και εσταθησαν επι της κορυφης τινος βουνου.
dotle se benjaminovi sinovi skupie za abnerom, sastavie èetu i stadoe na vrh breuljka ame.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και συνηθροισθησαν παντες οι ανδρες Ισραηλ προς τον βασιλεα Σολομωντα εν τη εορτη κατα τον μηνα Εθανειμ, οστις ειναι ο εβδομος μην.
svi se ljudi izraelovi sabrae pred kraljem salomonom na blagdan u mjesecu etanimu (to je sedmi mjesec).
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και οτε ηκουσαν παντες οι Μωαβιται οτι ανεβησαν οι βασιλεις δια να πολεμησωσιν αυτους, συνηθροισθησαν παντες οι μαχαιραν περιζωννυμενοι και επανω, και εσταθησαν επι των συνορων.
kad su moapci èuli da su kraljevi doli s njima ratovati, pozvae sve koji bijahu sposobni za oruje i postavie ih na granicu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Οτε δε ηκουσαν οι Φιλισταιοι οτι συνηθροισθησαν οι υιοι Ισραηλ εις Μισπα ανεβησαν οι σατραπαι των Φιλισταιων κατα του Ισραηλ. Και ακουσαντες οι υιοι Ισραηλ, εφοβηθησαν απο προσωπου των Φιλισταιων.
kad su filistejci èuli da su se sinovi izraelovi skupili u mispi, krenu filistejski knezovi da napadnu na izraela. kad to vidjee sinovi izraelovi, uplaie se filistejaca.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Εν τω μεταξυ αφου συνηθροισθησαν αι μυριαδες του οχλου, ωστε κατεπατουν αλληλους, ηρχισε να λεγη προς τους μαθητας αυτου πρωτον Προσεχετε εις εαυτους απο της ζυμης των Φαρισαιων, ητις ειναι υποκρισις.
kad se uto skupilo mnotvo, tisuæe i tisuæe, te su jedni druge gazili, poèe isus govoriti najprije svojim uèenicima: "Èuvajte se kvasca farizejskoga, to jest licemjerja.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Οι δε Φιλισταιοι συνηθροισθησαν δια να πολεμησωσι μετα του Ισραηλ, τριακοντα χιλιαδες αμαξων και εξ χιλιαδες ιππεων και λαος ως η αμμος η επι του χειλους της θαλασσης κατα το πληθος και ανεβησαν και εστρατοπεδευσαν εν Μιχμας, προς ανατολας της Βαιθ-αυεν.
a filistejci se skupie da vojuju na izraela: tri tisuæe bojnih kola, est tisuæa konja, a mnotvo naroda kao pijeska na morskoj obali. i utaborie se kod mikmasa, istoèno od bet avena.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην και οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσι, συνηθροισθη ο λαος ως εις ανθρωπος εις Ιερουσαλημ.
kad je doao sedmi mjesec - sinovi su izraelovi bili veæ u svojim gradovima - sabrao se sav narod kao jedan èovjek u jeruzalemu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: