İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Το δικαίωμα αυτό εξασφαλίζεται από το σύνταγμα", ανέφερε ο Γιάνκοβιτς.
Правото е загарантирано со уставот“, рече Јанковиќ.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Νωρίτερα, είχε συμφωνηθεί ότι το διακινούμενο πετρέλαιο θα εξασφαλίζεται από Ρωσικές επιχειρήσεις.
Претходно беше договорено руските претпријатија да ја обезбедуваат сета нафта за транспортот.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Αναφέρει πως οι εμπορικές τράπεζες λειτουργούν σε κλειστό σύστημα, με κεφάλαιο το οποίο εξασφαλίζεται εντός του Κοσσυφοπεδίου.
Тој вели дека комерцијалните банки функционираат во затворен систем, со капитал кој е загарантиран во Косово.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Εξασφαλίζεται ίση εθνική εκπροσώπηση, βάσει της απογραφής του 1991, στα συντάγματα τόσο οντότητας όσο και κράτους".
Рамноправната етничка застапеност, врз основа на пописот од 1991 година, е загарантирана во уставот на ентитетот и на државата.“
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Το pic ανέφερε ότι η Β-Ε αποτελεί αναγνωρισμένο κυρίαρχο κράτος, η εδαφική ακεραιότητα του οποίου εξασφαλίζεται από τη Συμφωνία Ντέιτον.
ПИК рече дека БиХ е признаена како суверена држава, чиј територијален интегритет е загарантиран со Дејтонскиот договор.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Κατά το χειρισό αιτήσεων του κοινού και τη λήψη αpiοφάσεων, ο υpiάλληλο εξασφαλίζει τη τήρηση τη αρχή τη ίση εταχείριση.
При постапувањето по барањата на јавноста и при донесувањето на одлуките, службеникот треба да обезбеди почитување на принципот на еднаквост во третманот.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: