Şunu aradınız:: thespinis mou (Yunanca - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

Portekizce

Bilgi

Yunanca

thespinis mou

Portekizce

thespinis mou

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Yunanca

kalispera, thespinis

Portekizce

kalispera, thespinis

Son Güncelleme: 2014-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

file mou

Portekizce

arquivo mde

Son Güncelleme: 2016-08-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

agápi mou

Portekizce

agápi mou

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

koukla mou esi

Portekizce

koukla mou

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

kali nichta moro mou

Portekizce

kali nichta moro mou

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

pedhaki mou em grego

Portekizce

pedhaki mou em grego

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

kalimera s’agapo mou tikani

Portekizce

kalimera s'agapo mou tikani

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Μετά την έγκριση από το Συμβούλιο της απόφασης για τη χορήγηση ΕΧΣ στην Αρμενία και στη Γεωργία, η Επιτροπή και οι αρχές των δύο χωρών διαπραγματεύθηκαν τους όρους και τις προϋποθέσεις της πράξης. Οι γενικές παράμετροι των πράξεων, όπως τα ανώτατα ποσά και οι ημερομηνίες καταβολής των ετησίων δόσεων μη επιστρεπτέων ενισχύσεων καθώς και οι πρόωρες αποπληρωμές του χρέους, καθορίστηκαν στα μνημόνια συμφωνίας (mou) που συνάφθηκαν, εκ μέρους της Κοινότητας, από την Επιτροπή και τις κυβερνήσεις και τις κεντρικές τράπεζες των δικαιούχων χωρών. Οι ιδιαίτεροι χρηματοδοτικοί όροι των δανείων καθορίστηκαν στις συμφωνίες σύναψης δανείων που συνάφθηκαν ταυτόχρονα. Τελικά, τα μνημόνια συμφωνίας και οι συμφωνίες σύναψης δανείων υπογράφηκαν τον Δεκέμβριο 1997 (με τη Γεωργία) και τον Δεκέμβριο 1998 (με την Αρμενία). Μετά την έγκριση της απόφασης του Συμβουλίου 2000/244/eΚ, συνάφθηκε μνημόνιο συμφωνίας και συμφωνία σύναψης δανείου μεταξύ της Επιτροπής και του Τατζικιστάν τον Ιανουάριο του 2001. Επίσης, προκειμένου να αντικατοπτριστεί η παράταση της διάρκειας του προγράμματος και η αύξηση της χορήγησης μη επιστρεπτέων ενισχύσεων στη Γεωργία, υπογράφηκαν νέα μνημόνια συμφωνίας με την Αρμενία (τον Αύγουστο του 2001) και τη Γεωργία (τον Ιούλιο του 2001).Οι βασικές παράμετροι της πράξης ΕΧΣ υπέρ των τριών χωρών όπως καθορίζονται στο μνημόνιο συμφωνίας (αναθεωρημένα μνημόνια συμφωνίας για την Αρμενία και τη Γεωργία) συνοψίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος. Προβλεπόταν ότι στο τέλος της εφαρμογής του προγράμματος, η Αρμενία δεν θα είχε πλέον εκκρεμείς οικονομικές υποχρεώσεις έναντι της Κοινότητας και ότι οι υποχρεώσεις της Γεωργίας και του Τατζικιστάν θα είχαν μειωθεί σε ανεκτά επίπεδα).

Portekizce

na sequência da adopção pelo conselho da decisão relativa à assistência financeira excepcional a favor da arménia e da geórgia, a comissão e as autoridades dos dois países negociaram os termos e as condições da operação. os parâmetros gerais, tais como os montantes máximos e o calendário das parcelas anuais das subvenções e dos reembolsos antecipados, foram definidos em memorandos de entendimento (me) concluídos pela comissão em nome da comunidade e pelos governos e os bancos centrais dos beneficiários. as condições financeiras específicas dos empréstimos foram estabelecidas nos acordos de empréstimo concluídos na mesma altura. por fim, os me e os acordos de empréstimo foram assinados em dezembro de 1997 (com a geórgia) e em dezembro de 1998 (com a arménia). após a adopção da decisão 2000/244/ce do conselho, o me e o acordo de empréstimo entre a comissão e o tajiquistão foram concluídos em janeiro de 2001. além disso, a fim de ter em conta a extensão da duração do programa e o aumento do montante total da subvenção destinada à geórgia, foram assinados novos me com a arménia (agosto de 2001) e com a geórgia (julho de 2001).

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,735,151,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam