İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ο αγαπητος μου ειναι εις εμε και εγω εις αυτον ποιμαινει μεταξυ των κρινων.
prea iubitul meu este al meu, şi eu sînt a lui; el îşi paşte turma între crini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Εγω ειμαι του αγαπητου μου, και εμου ο αγαπητος μου ποιμαινει μεταξυ των κρινων.
eu sînt a iubitului meu şi iubitul meu este al meu; el îşi paşte turma între crini. -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Οι ποιμενες και τα ποιμνια αυτων θελουσιν ελθει εις αυτην θελουσι στησει σκηνας κυκλω εναντιον αυτης θελουσι ποιμαινει εκαστος εν τω τοπω αυτου.
la ea vin păstorii cu turmele lor, îşi întind corturile în jurul ei, şi îşi pasc fiecare partea lui.` -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Τοτε ειπα, Δεν θελω σας ποιμαινει το αποθνησκον ας αποθνησκη και το απολωλος ας απολλυται και τα εναπολειπομενα ας τρωγωσιν εκαστον την σαρκα του πλησιον αυτου.
Şi am zis: ...nu vă mai pot paşte! cea care are să moară, să moară, cea care are să piară să piară, şi cele ce mai rămîn, să se mănînce unele pe altele!...
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Και θελω καταστησει επ' αυτα ενα ποιμενα και θελει ποιμαινει αυτα, τον δουλον μου Δαβιδ αυτος θελει ποιμαινει αυτα και αυτος θελει εισθαι ποιμην αυτων.
voi pune peste ele un singur păstor, care le va paşte, şi anume pe robul meu david; el le va paşte, el va fi păstorul lor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ο δε ειπε, Τι να σοι δωσω; Και ο Ιακωβ ειπε, δεν θελεις μοι δωσει ουδεν εαν καμης εις εμε το πραγμα τουτο, παλιν θελω ποιμαινει το ποιμνιον σου και φυλαττει αυτο
laban a zis: ,,ce să-ţi dau?`` Şi iacov a răspuns: ,,să nu-mi dai nimic. dacă te învoieşti cu ce-ţi voi spune, îţi voi paşte turma şi mai departe, şi o voi păzi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Τις ποτε εκστρατευει με ιδια αυτου εξοδα; Τις φυτευει αμπελωνα και δεν τρωγει εκ του καρπου αυτου; η τις ποιμαινει ποιμνιον και δεν τρωγει εκ του γαλακτος του ποιμνιου;
cine merge la război pe cheltuiala sa? cine sădeşte o vie, şi nu mănîncă din rodul ei? cine paşte o turmă, şi nu mănîncă din laptele turmei?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Διοτι ιδου, εγω θελω αναστησει ποιμενα επι την γην, οστις δεν θελει επισκεπτεσθαι τα απολωλοτα, δεν θελει ζητει το διεσκορπισμενον και δεν θελει ιατρευει το συντετριμμενον ουδε θελει ποιμαινει το υγιες αλλα θελει τρωγει την σαρκα του παχεος και κατακοπτει τους ονυχας αυτων.
căci iată că voi ridica în ţară un păstor, căruia nu -i va păsa de oile cari pier; nu se va duce să caute pe cele mai tinere, nu va vindeca pe cele rănite, nu va îngriji de cele sănătoase; ci va mînca din carnea celor mai grase, şi nu le va mai lăsa decît copitele!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Εις τον πρωτον μουσικον, επι Σοσανιμ-εδουθ. Ψαλμος του Ασαφ." Ακροασθητι, ο ποιμαινων τον Ισραηλ, συ ο οδηγων ως ποιμνιον τον Ιωσηφ ο καθημενος επι των χερουβειμ, εμφανισθητι.
(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat ca şi ,,crinii mărturiei``. un psalm al lui asaf.) ia aminte, păstorul lui israel, tu, care povăţuieşti pe iosif ca pe o turmă! arată-te în strălucirea ta, tu, care şezi pe heruvimi!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor