Şunu aradınız:: förordning (Yunanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Greek

Romanian

Bilgi

Greek

förordning

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

Romence

Bilgi

Yunanca

- förordning (eg) nr.

Romence

- förordning (eg) nr.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 23
Kalite:

Yunanca

στα σουηδικά förordning (eg) nr 442/2009.

Romence

în suedeză förordning (eg) nr 442/2009.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

- förordning (eg) nr 2535/2001 artikel 5.

Romence

- förordning (eg) nr 2535/2001 artikel 5.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

artikel 7a i förordning (eg) nr 1162/95,

Romence

artikel 7a i förordning (eg) nr 1162/95;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

-"baby beef" [förordning (eg) nr 2234/2003].

Romence

-"baby beef" [förordning (eg) nr 2234/2003].

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Yunanca

tull fastställd genom förordning (eg) nr 2798/1999".

Romence

tull fastställd genom förordning (eg) nr. 2798/1999."

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Yunanca

- proviant till plattformar-förordning (eg) nr 800/1999.

Romence

- proviant till plattformar - förordning (eg) nr 800/1999.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Yunanca

- Τorkat benfritt nötkött - förordning (eg) nr 2424/1999

Romence

- torkat benfritt nötkött - förordning (eg) nr 2424/1999.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

- fysisk kontroll utförd [förordning (eg) nr 2535/2001.

Romence

* fysisk kontroll utförd [förordning (eg) nr 2535/2001.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

- förenklat förfarande, artikel 912g i förordning (eeg) nr 2454/93

Romence

- förenklat förlande, artikel 912g i förordning (eeg) nr 2454/93

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

-bergraser (förordning (eg) nr 1143/98), importår:..."

Romence

-rase montane [regulamentul (ce) nr. 1143/98], anul de import:..."

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Yunanca

- villkoren i artikel 45 i förordning (eg) nr 1291/2000 är uppfyllda

Romence

- villkoren i artikel 45 i förordning (eg) nr 1291/2000 är yppfyllda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

-nedsättning av tullavgiften enligt förordning (eg) nr 701/2003.Άρθρο 5

Romence

-nedsättning av tullavgiften förordning (eg) nr 701/2003.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

- export i överensstämmelse med artikel 20b i förordning (eg) nr 174/1999;

Romence

- export i överensstämmelse med artikel 20b i förordning (eg) nr 174/1999;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

reduktion av gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordning (eg) nr 593/2004.Άρθρο 5

Romence

reduktion av gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordning (eg) nr 593/2004.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

- resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (eg) nr 639/2003 är tillfredsställande

Romence

- resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (eg) nr 639/2003 är tillfredsstälande

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

- resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (eg) nr 639/2003 är tillfredsställande,

Romence

― resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (eg) nr 639/2003 är tillfredsställande,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

- "för export utan exportbidrag enligt artikel 6 i förordning (eg) nr 1868/94"

Romence

- "för export utan exportbidrag enligt artikel 6 i förordning (eg) nr 1868/94"

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Yunanca

-alp-och bergraser (förordning (eg) nr 1081/1999), importår:...Άρθρο 9

Romence

-alp-och bergraser (förordning (eg) nr. 1081/1999), importår...

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

-licens utfärdad i enlighet med artikel 42 i förordning (eg) nr 1291/2000; ursprunglig licens nr...

Romence

(a) pe prima licenţă se înscrie cantitatea pentru care s-a utilizat a doua licenţă, cu condiţia ca:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,343,359 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam