İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Δεν αρκεί όμως να ανησυχούμε.
we are witnessing a readjustment of the relations between continents as a result of the globalization of the world economy.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Δεν αρκεί όμως να το διαπιστώνουμε.
but it is not enough to observe and note this.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Δεν αρκεί όμως να ορισθούν επακρι-
could he explain it to me a little further?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Δεν αρκεί όμως να υπάρχει ενιαίο δασμολόγιο.
but it is not sufficient for a single tariff list to exist.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Δεν αρκεί όμως να σταματάμε στα σύνορα της Ευρώπης.
however, that is not enough, for human rights violations do not, of course, stop at europe' s borders.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Δεν αρκεί όμως να κάνουμε σοφολογιότατες και επίσημες δηλώσεις.
however, it is not enough to make erudite and solemn declarations.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Δεν αρκεί, όμως, να ενισχυθεί μόνο ο γεωργικός τομέας.
it is equally necessary to make farmers more competitive and to stimulate reafforestation and rural tourism.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Δεν αρκεί όμως να κατοχυρώσουμε, ακόμα και διά νόμου, τα δικαιώματα αυτά.
it is clear that, in the longer run, the best way to sustain employment is to bring about an economic recovery based on improvements in poductivity and lower consumer prices.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Δεν αρκεί όμως να διαπιστώνουμε αυτό το κενό της δημοκρατίας, πρέπει και να εξετάσουμε αν υπάρχει δυνατότητα να διορθωθεί.
but raising the problem of this democratic shortcoming is not enough, we must also look for possible remedies.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Πρέπει, χωρίς αμφιβολία, να αναληφθούν πρωτοβουλίες, αρκεί όμως να εφαρμοσθούν αποτελεσματικά οι ρήτρες της Συνθήκης.
there are, of course, initiatives to be taken, but first of all it is enough to apply the clauses of the treaty and to implement them effectively.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
" προσωπική μου άποψη είναι ότι μπορούμε να αποφύγουμε το αδιέξοδο, αρκεί όμως να δοθούν στους πολίτες τα ακριβή δεδομένα.
i personally believe that we can pull back from this situation, but only if people are given the facts.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Δεν αρκεί όμως αυτό.
but that is not enough.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.