İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eδώ δεν πρέπει να είναι κανείς βασιλικότερος του βασιλέως.
there is no point in trying to be more catholic than the pope here.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Εμφανιζόμαστε εδώ βασιλικότεροι του βασιλέως.
in florida this led to millions of pounds of aid but in cuba the international community virtually ignored the situation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ας μην είμαστε βασιλικότεροι του βασιλέως.
let us approve the commission's proposal, recognizing that it has done a good job in a particularly sensitive area.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Αυτή η Αριστερά είναι βασιλικότερη του βασιλέως.
these left-wingers are more catholic than the pope.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Έτσι λοιπόν, δεν χρειάζεται να είμαστε εμείς βασιλικότεροι του Βασιλέως.
such a reaction by the ec would, i believe, have the wrong effect, and i and many others will be voting against the compromise resolution.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ας μη φανούμε βασιλικότεροι του βασιλέως απέναντι στον ohe και τον Γενικό του Γραμματέα.
in fact, he is the protegee, in colonialist tradition, of the imf and the west.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
κόρη του βασιλιά
a daughter of the king of kings
Son Güncelleme: 2021-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
θυγατέρα του βασιλιά
a daughter of the king of kings
Son Güncelleme: 2022-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Πρόκειται, π.χ., για το σημείο που αναφέρεται στο Ν' komati, όπου θεωρώ ότι ο εισηγητής προσπαθεί να γίνει βασιλικότερος του βασιλέως, μιας και στην
however, i should also like to take this opportunity to say that we must use every means to ensure that the
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Συνεπώς, κυρία Πρόεδρε, καθώς τα τρία ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα συμφωνούν ως προς την αδεσμοποίητη πρόσβαση, δεν θα είμαι βασιλικότερος του βασιλέως και θα ψηφίσω λοιπόν αύριο υπέρ.
all things considered, madam president, as the three european institutions are in agreement on uncoupling, i will not be more catholic than the pope, and i shall therefore be voting in favour tomorrow.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Γι' αυτό πρέπει να είμαστε προσεκτικοί να μην είμαστε βασιλικότεροι του βασιλέως στην προσέγγιση μας για τη Ρουμανία.
and as we are dealing with portugal, i must express my personal satisfaction, as a portuguese economist, to see the author of the report, mr porto, and the author of the opinion of the committee on economic affairs, my honourable friend mr carlos carvalhas, in whose place i have the honour to be speaking, taking part in the debate on the labours of my fellow countrymen — labours which prove that quality and technical precision are not incompatible with political activity, but are a necessary basis for it.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Άρθρο 20 του βασιλικού διατάγματος.
section 20 of the royal decree.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
Οι διατάξεις του βασιλικού διατάγματος αριθ.
the provisions of royal decree no 2805/1979 of 7 december 1979 apply to nationals of the member states and to refugees and stateless persons:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Κυρία Πρόεδρε, μου φαίνεται ότι διαπιστώνω κάποιες αποχρώσεις « βασιλικότερου του βασιλέως » στη θέση του συναδέλφου κ. ford.
madam president, could i just note some overtones of 'holier-than-thou' in the position of our colleague, mr ford.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
Άρθρο 16, παράγραφος 1 του βασιλικού διατάγματος.
section 16(1) of the royal decree.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
Ο Επιστημονικός Συνεργάτης του Βασιλικού Ινστιτούτου Διεθνών Υποθέσεων.
o vice-chairman of the committee on economic and monetary affairs and industrial policy and former member of the european democratic group bureau.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Γιατί να είμαστε βασιλικότεροι του βασιλέως; Ας αφήσουμε στα Κράτη μέλη τη μέριμνα να πουν σε ποια γλώσσα θέλουν να γίνονται οι πράξεις αυτές και ας μην τα υποχρεώσουμε εμείς επιβάλλοντας την.
we appreciate the rapporteur's intention but we have to remark that, in some of the amendments particularly, there is excessive concern about such protection, even to the point where balance is lost and, as i have already mentioned, real discrimination introduced.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Συνεπώς θεωρώ ότι δεν θα πρέπει να φανούμε βασιλικότεροι του βασιλέως, εάν μου επιτρέπουν οι συνάδελφοι της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, και συνεπώς ζητώ να απορρίψουμε την τροπολογία της Επιτροπής Ενέργειας.
consequently, if my colleagues in the group of the european people 's party will allow me, i think we should not try to be more catholic than the pope and i therefore request that this amendment from the committee on energy be rejected.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
the king's speech («Ο λόγος του βασιλιά»):
the king's speech:
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Στο κέρμα των 10 λεπτών/ σεντ απεικονίζεται η Βασιλική του Αγίου Μαρίνου.
the 10-cent coin features the basilica of saint marinus.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: